23.10.09

VANARCHIV _by Ricardo Santos

>
ABOUT VANARCHIV

Vanarchiv is an independent digital type foundry based in Loures, Portugal, directed by Ricardo Santos.

Vanarchiv develops and markets original text and display type fonts for both Mac and PC platforms. Vanarchiv typefaces are distributed by: Myfonts, Fountain and FontShop.

ABOUT THE DESIGNER

Ricardo Santos studied at António Arroio school and is graduated from IADE (Instituto de Artes Visuais, Design e Marketing), both in Lisbon. He began his career as both graphic designer and illustrator, and since 1997 has designed his own typefaces. He now free-lance as a type designer and teaching at ESAD.CR.


27.9.09

Feliciano Type Foundry

>
Founded in 2001, Feliciano Type Foundry looks back onto its proprietor’s fundamental ideas and creative doings. Mario Feliciano (born 1969 in Caldas da Rainha, Portugal), since the early 1990s is a graphic designer by profession and a typographer by heart.


After a year as graphic designer for Surf Portugal magazine, he opened his first own graphic design studio in Lisbon, called Secretonix, in 1994, besides giving lectures at various universities in Portugal and abroad.
Extremely versatile, Feliciano’s typefaces range from contemporary display and text fonts to classic interpretations of early Spanish types. His typefaces are used prominently in many Portuguese and international publications (BlackBook, D-Bug, Diário de Notícias, DanceClub, just to name a few) and have garnered him two TDC awards. Mário Feliciano recently designed a corporate font for Banco Espírito Santo and the fonts for the new Portuguese Electronic Passport. He is the Portuguese country delegate for ATypI, currently organizing the 50th ATYPI conference to be held in Lisbon, and agent for The Enschedé Font Foundry in Portugal and Spain…

Musa’s book with FTF fonts
The Portuguese design collective Musa has recently published its book From Portugal to everywhere using FTF fonts.



Specimens
Soon you will be able to download type specimen directly from our website. Stay tuned!

Specimen announcing the new FTF Flama Semi-Condensed designed in 2005.

[Ler mais...]
...

24.9.09

Dino dos Santos _entrevista

>
Based in Porto, Portugal, DSType is one of those one-person font foundries that have more or less grown up together with MyFonts. Designer Dino dos Santos began designing custom typefaces for magazines and corporations in 1994; he felt confident to start up his own collection of retail fonts after his first experiments with distributing through MyFonts had proved successful. Dino dos Santos is a hard working designer, and DSType is one of the fastest growing libraries around. It includes striking experiments, charming display type and, most notably, an amazing collection of well-wrought, extensive text families. Several of our readers have asked us to interview the man behind these faces, and we’re very happy to comply.

When did you start thinking about specializing in type design? Was there a specific occasion that sparked off your type designing activities?
I’m a self-taught type designer; my education is in graphic design. I began designing typefaces in the early ’90s because there weren’t many typefaces available to us in those days, just the Macintosh system fonts and dry transfer sheets from Letraset and Mecanorma. So I started designing fonts that matched the new typographic experience. To me, graphic design was never about taking a picture and then just choosing one of the available typefaces. I felt the need to design my own stuff – very strange stuff I must say – and to achieve that I learned Fontographer. Now I am a full-time type designer. I try hard not to do any graphic design at all. But I do pay attention to what is being done on the international design scene. I need to know if my typefaces are keeping up with the changing circumstances.

You studied at ESAD Art College in Matosinhos, near Porto, Portugal, where you have also taught for more than ten years. What kind of school is ESAD, and how would you describe its position in the Portuguese design landscape?
ESAD was founded in late ’80s, and since its inception played a major role in the development of Portuguese design. Part of ESAD’s philosophy was the idea that the school was to establish a close alliance with the industry. It was understood that the client is a very important partner – not a monster that will destroy creativity. ESAD also distinguished between art and design, while in most fine arts institutions the two used to be treated as a single subject. I have taught computer graphics, multimedia projects, and design theory, among other disciplines. In order to face the new challenges ESAD has incorporated a new discipline called typographic studies, which I now teach. Its aim is to provide the students with typographic knowledge, both theoretical and practical, understanding the relevance of type design and typography in the graphic environment.

There’s a small group of young, prolific type designers from Portugal who are internationally known – people like Mário Feliciano and yourself – but was there an “older generation” before you? When starting out, where did you look for your role models?
There is not much of a type design history in Portugal. People are now getting more interested and some new type designers have emerged, which is a good thing. When I first started, Emigre was one of my favorite models, and so were the typefaces they published. It seemed very natural that I should start doing something like that – vernacular stuff, blending typefaces from different periods, using them in my own graphic design work. I have since learned about type designers from “older” generations who designed non-digital typefaces, but in those days I wasn’t too interested. What I wanted was to do things like those that were shown in books like Typography Now. I just wanted to do cool and fashionable stuff, especially things that no one would be able to read (David Carson was an idol then). Now I’m very interested in what has been done in Portugal by older generations of type designers and calligraphers. I want to understand what happened, how things worked back then, and expose the world to some lesser-known work. [Ler mais] > MyFonts








This month’s interview was conducted and edited by Jan Middendorp and designed by Nick Sherman.

7.6.09

ALPHA-BEAST

>
João Miranda
"Para quem gosta de letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras letras!" JM

3.6.09

Notas Sobre Projectos, Espaços, Vivências

>
LIZÁ RAMALHO E ARTUR REBELO (R2)
2009-02-18

«...os espaços multiplicaram-se, fragmentaram-se e diversificaram-se. Existem de todos os tamanhos e de todas as espécies, para todos os usos e para todas as funções. Viver, é passar de um espaço para outro, tentando o mais possível não esbarrar.»
— Georges Perec, Espèces d’espaces.

Na sequência do trabalho que temos vindo a desenvolver para arquitectos e de projectos de comunicação visual relacionados com o espaço, seguem-se algumas reflexões.


Paisagem, encontro, referência

Já fora de Lisboa, num desvio no caminho, e sem procurarmos nada em concreto, demos com um descampado e duas barracas. Nesse vazio de vegetação, um pai tinha alinhado computadores obsoletos e televisores velhos. Estes formavam uma estação de trabalho com 5 postos, sem possível ligação à corrente eléctrica, para os seus filhos brincarem.

Erraticamente, noutro desvio, encontramos um «a» minúsculo à beira da estrada, na realidade uma peça industrial, ali abandonada. Um «a» verdadeiramente gigante para quem compõe diariamente «a»s, com cerca de 9 pontos para texto corrido. Também ele no meio do nada e à beira da estrada, inesperado naquele espaço, um volume contornável, escalável, imponente e bruto.

Noutras pesquisas tivemos igual sorte nos achados. Como o que aconteceu numa incursão à morgue de um conhecido hospital nacional. Percorrendo os seus corredores sombrios, entrámos numa das mais sinistras câmaras. Definindo a parede, um quadro de giz pregado para o registo da autópsia e, suspensos, um crucifixo e uma serra eléctrica.

É nestas paisagens, nem sempre descampadas, que encontramos perguntas e respostas para muitos dos projectos que desenvolvemos. São para nós deliciosos espaços, contentores ocupados que nos alimentam num diálogo entre vernacular, insólito, desordem e rigor, grelha, estrutura. Espaços e experiências que contaminam os nossos projectos e a nossa vida. Espaços habitados, interpretados, acasos, levaram-nos a encontrar preciosidades que coleccionamos quando a escala, o material e a propriedade o permitem.


Tipografia, matéria, textura

Os projectos constroem-se sobre diálogos permanentes que reenviam sistematicamente ao olhar crítico do outro. Com o conteúdo do projecto como ponto de partida, procuramos traduções com diferentes doses de interpretação, racionalidade e intuição. A envolvência impregna o nosso trabalho, opera associações e por vezes faz-nos integrar realidades e objectos, encontros na vida e no projecto, intencionais ou frutos do acaso. Coisas coleccionadas e analisadas, objectos descontextualizados, transformados, ajustados, desviados, alavancas de uma nova abordagem. Procuramos por vezes conferir materialidade à tipografia, a matéria dos espaços e dos objectos que nos rodeiam.

No cartaz desenhado para a peça de teatro Molly Bloom de James Joyce, utilizamos tipografia recolhida em diversos tecidos. Recorremos à textura e à forma das letras bordadas para conferir volume às palavras que jorram do interior de Molly. Esta materialidade foi também explorada na série de cartazes desenvolvidos para a divulgação da exposição Reunião de Obra (1), como derivação do conceito do projecto. Com enfoque na importância da passagem do projecto à execução, a tradução visual do evento no cartaz passou pela utilização dos materiais de construção e o desenho do projecto. Tratando-se de uma série, fez-se o levantamento sistemático de materiais representativos de cada Reunião de Obra (2), com os quais se procurou construir texto.

Na instalação que concebemos para a fachada da Ermida Nossa Senhora da Conceição (3), agora transformada numa pequena galeria, as letras ganham textura; aqui, a tipografia não sugere apenas volume – ela é de facto tridimensional. O conceito desta intervenção centrou-se na anterior função daquele espaço, que passou de local de culto a galeria. Cobrimos a parede da fachada com expressões características de uma oralidade tão religiosa quanto quotidiana, evocações nem sempre conscientes de uma divindade omnisciente e omnipresente. Através desta intervenção, tanto expressões como divindade regressam ao local onde antes convergiram, agora no seu imperecível muro. O acabamento do texto composto no tipo de letra Knockout (4) tem a mesma materialidade da fachada (pintada de branco para o efeito), dando a sensação que o texto, como que empurrado do interior do templo, surge da capela para a rua. [Ler mais...]


(...)

Lizá Ramalho e Artur Rebelo
Licenciados em Design de Comunicação pela Faculdade de Belas Artes Universidade Porto. Têm um Diploma de Estudos Avançados pela Faculdade de Belas Artes da Universidade de Barcelona. Em 1995 fundaram o atelier R2 Design, no Porto, onde têm desenvolvido projectos de design de comunicação visual. Membros da AGI—Alliance Graphique Internationale desde 2007.

fonte: artecapital

23.5.09

Bruno Santinho _Quillograma

>
Bruno Santinho - Quillograma
Illustrator / Artsit

Born in '81 in sunny Lisbon, Portugal and raised in Masschusetts. Bruno was influenced by comic art from an early age and
drawing was a big part of his childhood. When he moved back to Lisbon he began taking art classes and was introduced the computer graphics and one thing led to another and he eventually earned a degree in Comunication Design. His doodley style came about somewhere along the way and rapidly became an addiction. He began exploring his doodles by turning them into stickers and putting them up across town but the hassle of cutting them mixed with a lack of patience made him put the stickies aside. He started working on bigger, more durable stuff like whaetpastes and murals. He now develops his personal aesthetic based on balanced color palletes and continuous lines that make up the composition and characters by interlacing themselves.
His work isn´t easily deciphered and regularly requires a closer look to actually perceive all that is going on. Bruno has explored his style in various fields, from pattern design to typography to abstract motifs.
He now lives in Lisbon with his girlfriend and lunatic Golden Retriever Indie.

He has exhibited his work in:
Carhartt Lisbon Shop Decoration. w/ Mosaik. Klit. Hesp. Amose. 2008
Lisbon Extreme Show w/ Clash Collective. 2008
Pop Portugal @ YRON Gallery. 2008
SuperBock StreetArt Outdoor Exhibition. 2008
Look de Book Edició 2 Launch Show. Barcelona. 2007
Lisboa Gráfica @ SBSR07 (InCubo Gallery). 2007
Identity Crisis. Solo Show @ InCubo Gallery. 2007
Redbull Street Gallery 07. 2007
Essence Of Rabbit by Pictoplasma. 2006
Among others...
Thank you for you time.
If you have any questions don't hesitate and use the links below


Brunosantinho@gmail.com | Flickr | Myspace | Behance


All Artwork by Bruno Santinho ©. 2009
Hosting by Media Temple
Website designed using BigBoned Typeface byNetwork Osaka

19.4.09

Handwritten_Typographers

>

Dino dos Santos' handwriting

27.3.09

Hugo d'Alte

>
No próximo dia 27 de Março, pelas 15 horas, a ESAD – Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos convida Hugo d’Alte para falar sobre Arqueologia Tipográfica. Hugo d'Alte estudou Design de Comunicação na ESAD e adquiriu experiência profissional em Portugal, Holanda, Espanha e Finlândia, aprofundando as questões da recuperação de exemplares tipográficos na era digital. Esta conferência decorre no âmbito da Pós-Graduação em Tipografia Digital.


Hugo d'Alte estudou Design de Comunicação na ESAD – Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos, tendo depois prosseguido os estudos na Academia Real de Belas Artes de Haia, na Holanda, como bolseiro da Fundação Calouste Gulbenkian. Adquiriu experiência profissional como designer gráfico e tipográfico em Portugal, Holanda, Espanha e Finlândia. Foi distinguido com prémios internacionais e tem trabalho publicado em vários países.
Hugo d’Alte vem à ESAD falar de Arqueologia Tipográfica. Vai abordar os métodos e interpretações possíveis relativamente à recuperação de exemplares tipográficos na era digital. O exemplo prático da "Rolland", inspirado pelos tipos de impressão utilizados por Francisto Rolland, impressor e livreiro em Lisboa no século XVIII, será um dos casos apresentados. Serão ainda referidos os modelos históricos, a investigação e o desenvolvimento de projectos.

XBOLD.COM

21.3.09

YUP/Paulo.Arraiano

>
YUP/Paulo.Arraiano, expresses himself through a body of work from where the forms emerge from an ambivalence between urban culture and nature, merging both these realities that surround him and bring forth a world between worlds where he continually searches for his space, his language; energy that flows and is turned into drawing, into shapes, colour and movement… placed in†all mediums possible, from digital to walls. clothing,†street, toys, skateboards, music,, galleries...everywhere...






[Ler mais...] > © YUP . PAULOARRAIANO.COM

16.3.09

Cadernos de Tipografia e Design 13

>
by Paulo Heitlinger
Cadernos de Tipografia e Design 13

7.3.09

typographia . sandro lopes designer

>
Sandro Lopes

Inconformado, crítico, pensador, curioso. Licenciou-se em design na universidade de Aveiro em Portugal. Sofre de reflexão e tipofilia. Adora design editorial, tipografia e bom design gráfico; uma boa conversa, dry martini, chill-out e trip-hop. Fétiche? Toque do papel, cheiro da tinta, coleccionar tipos de chumbo.

O PORQUÊ DE UM BLOG
Porque o design não é apenas tratar imagens e fazer bonecos. Porque Helvetica não é Arial. Porque o exercício de escrever amadurece o pensamento.

[Ler mais...] > typographia . sandro lopes designer

[Ler mais...] > ensaios tipográficos


1.3.09

Caderno de Tipografia e Design Nr.12

>
by Paulo Heitlinger
Caderno de Tipografia e Design Nr.12  tipografos.net

13.2.09

The work of Pedro Vilas-Boas

>
Pedro Vilas-Boas
Fui concebido na primeira metade dos anos 80 pelo António e pela Carmelinda.
Cresci numa pequena quinta no Alentejo. [Ler mais...] > vilaz.tv 

Sd site, first concept boards. Online Soon.





6.2.09

adhesiontext _Miguel Sousa

>
Miguel Sousa 
is a Portuguese graphic designer with a big interest in Typography and Typeface Design. He is a recent graduate of the Master of Arts in Typeface Design programme at the University of Reading, which he obtained with Distinction. His practical project involved the development of a text typeface named Calouste with extensive support for the Latin and Armenian scripts.

After completing his five-years degree in Technology and Graphic Arts from the Instituto Politécnico de Tomar in 2002, he worked for the children's books publisher O Bichinho de Conto for one year, as a graphic designer, typographic designer, book designer, web designer and web developer.

Before going to Reading he also worked in MBV Design as a graphic designer, web designer and web programmer.

[Ler mais...] > adhesiontext

29.1.09

“La rebelión de los signos - El alma de la letra”

>
Daniel Raposo Martins (1977) é designer de comunicação e docente, desenvolve actividade profissional, em particular, na área da Identidade Corporativa.

Dedica-se ao estudo do design desde 1993. Após um curso técnico de design, licenciou-se em Design de Comunicação pela Escola Superior de Tecnologia e Gestão do Instituto Politécnico de Portalegre; é mestre em Design, Materiais e Gestão de Produto pela Universidade de Aveiro, onde defendeu a dissertação "Gestão de Identidade Corporativa: do signo ao código"; doutorando em Design na Faculdade de Arquitectura da Universidade de Lisboa onde estuda “A letra como signo de Identidade visual corporativa”.

Reside na cidade de Castelo Branco onde é docente e coordenador do curso de Design de Comunicação e Produção Audiovisual (http://reflexos.esart.ipcb.pt) na Escola Superior de Artes Aplicadas do Instituto Politécnico de Castelo Branco em Portugal (www.esart.ipcb.pt). 

Foi responsável pelo projecto “Ritmos de Weimar”, desenvolvido entre a ESART e a Bauhaus-Universität Weimar (http://bauhaus.esart.ipcb.pt).

Membro fundador e secretário de direcção da Associação Nacional de Designers – Portugal (www.and.org.pt), representa Portugal na Red DirCom Iberoamericana (http://www.reddircom.org) e no DIB – Diseño Iberoamericano (http://disenoiberoamericano.com). É responsável pela “Convergências – Revista de investigação e ensino das artes” (http://convergencias.esart.ipcb.pt), autor de diversos artigos, co-autor do livro “Ver, ouvir e sentir letras” (ISBN: 978-84-691-2846-6), co-autor com Joan Costa do livro “La rebelión de los signos - El alma de la letra” (ISBN 978-987-601-060-3), autor do livro “Design de Identidade e Imagem Corporativa. Branding, história da marca, gestão de marca, identidade visual corporativa” (ISBN: 978-989-8196-07-1).

[Ler mais...] > [dissertação de mestrado]

A Letra: Comunicação e Expressão

>
[Livro pdf]

Título A Letra: Comunicação e Expressão
Autor Jorge Bacelar
Colecção Estudos em Comunicação
Ano de edição 1998
ISBN 972-9209-66-9

"No início era o pictograma. Poderia iniciar-se desta forma uma História da Comunicação Não Verbal. Desde que o Homem descobre a possibilidade de estabelecer registos que o transcendam no tempo, (...) sobre os mais diversos suportes, com as mais diversas formas e instrumentos, evoluindo no conteúdo, abstractizando-se. Distanciando-se cada vez mais da forma primordial. Mas há um e outro refluxo. E se o pictograma é reapropriado uma e outra vez pelas artes plásticas, o fonograma, descendente distante, adquire uma dimensão estética impensada pelos seus inventores. A letra deixa de ser unidimensional, de poder expressar apenas um som, de estar submetida a um conjunto rígido de regras. Pode tornar-se veículo de significados múltiplos, universalmente reconhecidos, ou código secreto, cuja chave é exclusiva do seu autor. É neste intervalo, limitado a um tempo de algumas décadas, que se fará este levantamento sobre a evolução formal dos signos tipográficos."

Índice

Nota prévia
5
Introdução
7
A Racionalização do Alfabeto
11
Caligrafia
12
As formas da Tipografia
21
Os primeiros tempos da Tipografia
26
De Plantin a Bodoni
30
Raízes da Tipografia contemporânea
41
Ligações com a vanguarda artística
42
De Constable a Kandinsky
43
Impressionismo
44
Post-impressionismo e expressionismo
45
Fauvismo
48
Art-Nouveau
49
Cubismo
51
Futurismo
52
Da Evolução à Revolução
57
A Irracionalidade (Dada)
58
Surrealismo
60
Arte não-figurativa
63
Descobrir a ordem no caos
66
A vanguarda Russa
68
Arte pela Arte / Arte pela Sociedade
69
El Lissitszky e Alexandr Rodchenko
70
Theo van Doesburg
73
Piet Zwart
74
O Ponto fulcral - Bauhaus
79
Origem
80
A Ideia
81
Tipografia na Bauhaus
82
Johannes Itten
83
Laszló Moholy-Nagy
84
Herbert Bayer
89
Joost Schmidt
90
El Lissitszky e van Doesburg
91
O Fim e o (re)Começo
92
A Nova Tipografia
97
Meios Electrónicos e Formas Tipográficas
107
Conclusão
113
Bibliografia
117
Glossário
119
Índice onomástico
122

[Livro pdf]

__________________________________


bocc
Biblioteca On-line de Ciências da Comunicação

Apontamentos sobre a história e desenvolvimento da impressão
[ PDF 29 KB ] - Jorge Bacelar, 1999

Designarcisismo
[ PDF 21 KB ] - Jorge Bacelar, 1999

Elegia ao papel
[ PDF 13 KB ] - Jorge Bacelar, 1999

Linguagem da visão
[ PDF 85 KB ] - Jorge Bacelar, 1998

Notas sobre a mais velha arte do mundo
[ PDF 35 KB ] - Jorge Bacelar, 2002

O círculo (quase) fechado
[ PDF 14 KB ] - Jorge Bacelar, 1999



fonte:
www.bocc.ubi.pt
http://www.livroslabcom.ubi.pt/coleccoes.html

[Ler mais...] > glossário tipográfico

17.1.09

ATypI 2006 in Lisbon: Pictures by Luc Devroye

>
Pictures with a few bare comments. These were all made between September 26 and October 1, 2006.

fonte:
Luc Devroye
School of Computer Science
McGill University
Montreal, Canada H3A 2K6
luc@cs.mcgill.ca
http://cg.scs.carleton.ca/~luc


Mário Feliciano _entrevista

>
PROTAGONISTA

“O mercado das letras é muito particular”
6 de Outubro de 2006, por SARA MARTINHO

Mário Feliciano, que criou as letras do BES, DN e Expresso, é o tipógrafo mais reconhecido em Portugal e no estrangeiro

Mário Feliciano, 37 anos, além de tipógrafo, é também o delegado local da Atypi, organização internacional dedicada á tipografia e design de tipos de letra, que realizou entre esta sexta e domingo a 50ª Conferência em Lisboa. O tipógrafo conta com letras produzidas para projectos como o Diário de Notícias, Expresso, BES, O Jogo, Passaporte Electrónico Português ou Expo 98.

Meios & Publicidade (M&P): Qual o balanço que faz destes três dias de conferência?

Mário Feliciano (MF): Acho que correu bem. É difícil para mim que estou dentro fazer o balanço da conferência. É um sempre um balanço muito pessoal, mas nesse sentido é um balanço muito positivo e de missão cumprida. Não diria que correu acima das minhas expectativas porque correu dentro daquilo que imaginava porque fui eu que pensei em muitas coisas e acompanhei o processo todo.

M&P: E comparando com as outras conferências?

MF: Em comparação com as outras há um aspecto que destaco que é a integração do local da conferência na cidade. É uma coisa difícil de conseguir e aqui isso era uma mais-valia porque as pessoas ao saírem da Faculdade de Belas Artes estavam no coração de Lisboa. Isso enriquece bastante a conferência porque as conferências passam muito também pela forma como as pessoas que vêm interagem com a cidade. Depois a própria hospitalidade dos portugueses, a comida e todos esses factores são coisas que me ajudam mas já sabia que era assim, por isso é que aceitei fazer isto, de outra maneira não aceitava. Por outro lado, uma outra coisa que destaco, e isso não tinha a consciência que iria ser assim, foi a interacção da conferência com a escola. Acho que isso foi uma coisa muito positiva tanto para os alunos como para a Atypi. Já houve conferências noutras escolas, mas por alguma razão nunca houve uma interacção tão grande. Os estudantes tiveram um empenho incrível e um papel fundamental e fulcral para que isso acontecesse.

M&P: A conferência foi muito intensa, mesmo depois de terem reduzido de três para duas apresentações em simultâneo…

MF: Era muito intensivo e mesmo assim é puxado. É muita informação, e particularmente ali, porque era um espaço pequeno, ou pelo menos aconchegado, a própria intensidade do lado social era grande e isso também cansa.

M&P: A conferência tinha como tema Typographical Journeys. Foi uma viagem pela tipografia?

MF: O tema da conferência era Typographical Journeys, que traduzido para português seria viagens tipográficas. Embora não goste muito da tradução, fui eu que sugeri o tema, mas quando o digo em inglês ele corresponde a uma coisa, quando o traduzo para português perde o sentido. O Typographical Journeys não é no sentido de viagens, no sentido de divagar, mas é no sentido de migrações. Se tivesse de traduzir para português eram mais migrações tipográficas do que viagens, tem a ver com as mudanças das tendências de um lado para o outro em termos de tipografia e da história da tipografia.

M&P: Que temas foram abordados dentro da tipografia?

MF: Foram abordadas quatro áreas dentro desse tema mais genérico. O desenho de jornais, uma coisa a que não só tenho estado particularmente ligado, como é uma coisa que tem vindo a ganhar bastante relevância no panorama do design como área específica, graças á própria crise dos meios. Depois havia também uma série de conferências dedicadas á educação, ao aspecto do ensino da tipografia, uma outra que tinha a ver com a tipografia relacionada com os meios de transporte, metros, aeroportos e sistemas de informação inerentes a esses espaços e ainda uma outra sobre o negócio, o type business.

M&P: Na sua opinião qual o tema que mais motivou os participantes?

MF: De todos os temas aquele que talvez suscite mais atenção, até porque é o mais misterioso, embora as pessoas não tenham muita noção disso, é o dos jornais. Os jornais são, de facto, uma categoria á parte dentro do design gráfico e acho que nesse sentido não há muita informação sobre o que é. É muito recente, mas o design de jornais tem-se tornado uma coisa cuidada e elaborada. Os jornais arranjaram maneira de se renovarem e de poderem atingir mais pessoas.

M&P: Em relação aos participantes e aos oradores, que feedback teve da conferência?

MF: De uma forma geral as pessoas gostaram e muitos ficaram surpreendidos pela positiva. Lisboa é uma cidade muito agradável de visitar, muito tridimensional, as pessoas estão sempre a ver qualquer coisa de cima ou de baixo. A maioria das cidades europeias, não todas, são planas e as pessoas têm uma visão muito plana das coisas e penso que essa constante mudança de perspectiva é uma coisa que acaba por alimentar muito as pessoas sem que elas se dêem conta. A comida, as pessoas, os locais, as lojas, o misto de antigo e moderno, são coisas que as pessoas gostaram muito. Isso atenua um bocado a falta de condições sofisticadas já que a faculdade não é um edifício sofisticado.

M&P: Na conferência de imprensa de apresentação dos encontros, alguns dos oradores revelaram que já tinham tirado muitas fotos a várias “letras” da cidade. Lisboa pode servir de inspiração?

MF: Não diria tanto de inspiração, mas mais como estímulo no sentido mais vasto porque de facto é uma cidade muito estimulante em termos de letras porque ainda tem muita coisa conservada que noutros sítios não é possível encontrar. E coisas que nós nem nos apercebemos e não nos damos conta dessa riqueza. Como a maioria das pessoas estavam hospedadas na zona da Baixa e da Avenida da Liberdade, o próprio percurso a pé era feito naquela zona. Isso foi tudo pensado porque sabia que era positivo. Por exemplo, fazer uma conferência destas na Gulbenkian, o espaço seria muito agradável mas a vivência da cidade era muito empobrecida.

M&P: A tipografia não é uma área de que se fale muito. Como é que está este mercado em Portugal?

MF: Nunca houve propriamente uma tradição de tipografia em Portugal porque, embora hoje em dia se fale de design tipográfico, a tipografia quando teve início não se podia considerar design. Era mais uma forma de artesanato. Foi, de facto, uma das grandes invenções que permitiu ás pessoas reterem informação verbal escrita, mas nos últimos vinte anos houve uma grande mudança em termos dos meios necessários para a produção de tipos de letra. Isso permitiu que, com um computador, se produzissem tipos de letra com qualidade. Em relação ao mercado propriamente dito, já sei há algum tempo que as letras são uma coisa importante e não me estranha que as pessoas tenham agora percebido isso. Mais tarde ou mais cedo isso iria acontecer, e quando isso acontece as pessoas passam a valorizar um produto que antes não valorizavam e percebem que é uma mais-valia e que transcende o âmbito do design gráfico da forma como o tendemos a olhar. É uma coisa muito mais transversal e que premeia outras áreas. Nesse sentido há um mercado, isto corresponde de facto a um mercado, mas o mercado das letras é uma coisa muito particular, é difícil. Se eu disser que não ganho dinheiro estou a mentir, mas o meu trabalho é de muita qualidade, é um trabalho que a nível mundial é bastante reconhecido. Para mim há mercado, agora para os meus colegas não sei se há.

M&P: Mas há muita gente a trabalhar nesta área em Portugal?

MF: Há algumas pessoas, são para aí dez.

M&P: São as suficientes, são demais?

MF: Não são poucas nem demais. É aquilo que temos. Na Holanda, por exemplo, há muitos, há centenas eu diria, e é um país pequeno, na Suíça também. Se calhar não há mercado para cinco Mários Felicianos, no sentido em que não há de certeza absoluta dez projectos da dimensão do Expresso ou do BES por ano cá em Portugal. Neste congresso diria que estavam 80% dos profissionais desta área do mundo. É uma coisa onde as pessoas se conhecem todas. Não é uma coisa onde aparecem pessoas do dia para a noite ou do nada.

M&P: E estavam na conferência mais tipógrafos portugueses?

MF: Estavam outros colegas que desenham e alguns já são profissionais. Não são é profissionais a tempo inteiro. É esta a diferença. Demorei 10 a 12 anos até correr o risco de dar o passo de fazer só isto porque não é fácil, é preciso algum risco.

M&P: E como é ser o primeiro tipógrafo em Portugal?

MF: Já é muito natural, já participo nestas conferências há dez anos, integrei-me na profissão a nível internacional desde o início. Por um lado foi mais complicado ao início mas, por outro lado, é uma coisa que ninguém me tira, ser o primeiro. Mas, independente de ser o primeiro, houve um grande investimento da minha parte e um grande risco que as outras pessoas não correram. Gastei muito dinheiro a ir a conferências lá fora, em livros, e passei muitos fins-de-semana a trabalhar.

M&P: Isso porque não havia nada nem ninguém em Portugal?

MF: Não tinha outra hipótese, tinha que ir lá para fora aprender com os profissionais. E muito cedo conheci as pessoas de topo nesta área. Era uma pessoa um bocado acanhada com o meu trabalho, mas já mudei um pouco isso, deixei que isso interferisse na promoção do meu trabalho. Tenho consciência de que o trabalho que faço é de qualidade e promovo-o. E o reconhecimento a nível internacional dá uma grande trabalheira mas é um reconhecimento na comunidade da profissão que é muito importante, tenho consciência disso.

M&P: Recentemente trabalhou para projectos como o Expresso e o Diário de Notícias….

MF: Em Portugal trabalhei com o Diário de Notícias, Expresso, Banco Espírito Santo, O Jogo, o Passaporte Electrónico Português, a Expo, o Metro, embora o tipo de letra tenha sido encomendado por Inglaterra. A última campanha da PT com os Gato Fedorento tem letras minhas. Portanto, é difícil movimentar-me na cidade sem me confrontar com o meu trabalho.

fonte: meiosepublicidade.pt

Henrique Cayatte _entrevista

>
Que designers queremos ser?
2007-04-18

Henrique Cayatte é um dos mais conhecidos e premiados designers portugueses, tendo ganho, no ano passado o Prémio Carreira, atribuído pelo Centro Português de Design. Sendo um dos mais criativos na sua área, Henrique Cayatte foi também responsável pelo primeiro projecto gráfico do diário Público. Um projecto arrojado e que mudou completamente a maneira de apresentar um diário aos seus leitores. Mas o seu percurso é bem mais vasto, como demonstra os cargos que tem desempenhado, casos de comissário e autor do design global para a exposição Uberdade e Cidadania - 100 Anos Portugueses, coordenador do curso de pós-graduaçâo em Design urbano da Faculdade de Belas Artes da universidade de Lisboa e do Centro Português dê Design. e designer da revista EGOÍSTA.

Em entrevista ao Ensino Magazine, aquele responsável que estará presente no 3º Fórum da Imagem da Escola Superior de Artes Aplicadas do Instituto Politécnico de Castelo Branco, fala da sua experiência, da evolução do design em Portugal e da relação com os responsáveis editoriais da imprensa escrita.
Desde há muitos anos que a noção de design gráfico foi substituída pela de design de comunicação, concorda com a ideia?

Concordo. O design de comunicação passou a integrar o gráfico. A evolução da profissão, das mentalidades e da tecnologia originou esta mutação. O design de comunicação inclui todas as variáveis do design gráfico embora a inversa não seja verdadeira.

O design de comunicação, hoje, recorre imagens fixas e animadas, de duas e três dimensões, som, texto e lettering, montagem sequencial de imagens, composição, cor e forma. Como vemos, um âmbito bastante mais lato que a área de operação do design exclusivamente gráfico.
Em relação aos projectos mais marcantes da sua carreira, o diário Público é um dos que mais vezes é dado como exemplo. Esse foi de facto o seu primeiro grande projecto?

Não. Antes tinha sido responsável, entre 1985 e 88, pelo design da Editorial Caminho onde, fruto das circunstâncias, tive a oportunidade de procurar uma coerência de discurso gráfico entre as diversas colecções que a editora tinha na época. Foi um trabalho muito diversificado, com uma equipa reduzida, que me proporcionou uma relação muito estimulante, com muitas das pessoas que lá trabalhavam e ainda com os autores da casa. Foi ainda muito importante para mim na possibilidade de ilustrar para crianças. Fui colaborador permanente do Expresso e colaborei com outras editoras. O Público terá dado, porventura, mais visibilidade ao meu trabalho e de quem comigo trabalha.

Que aspectos teve em conta para apresentar um design moderno, mas que não chocasse os leitores?

O Público foi um desafio total. Pela complexidade do projecto, pela inovação tecnológica pela dimensão e pela responsabilidade. A grande diferença relativamente a outros projectos, terá sido, independentemente do desenho final, eu ter sido um dos quatro fundadores do jornal e ter, desde o princípio, debatido os seus conteúdos com os jornalistas. Se tivesse sido convidado à posteriori não teria compreendido em toda a sua escala o projecto editorial e jornalístico. O desenho, a inforgrafia e a ilustração na sua relação com a fotografia e o texto foi o resultado de um fantástico trabalho de uma equipa muito motivada. Tudo isto assentes em novas plataformas tecnológicas, não só em Portugal, como no estrangeiro.

As novas tecnologias, de que forma é que revolucionaram o design?

Revolucionam, propõem novos caminhos, criam novas angústias, auxiliam, mas em nenhum caso devem colonizar. Ver o computador num trabalho, na minha opinião, não é interessante. Ter um trabalho que foi mais longe pela presença das novas tecnologias é desafiante. Infelizmente os equívocos são enormes e muitos designers pensam que a falta de ideias ou de talento pode ser substuída pelos softwares. É um preço demasiado caro que, infelizmente, muitos profissionais já pagaram porque não perceberam que cederam ao estéreotipo, ao mainstream acrítico e ao gosto dominante, o que lhes retira personalidade transformando-os em peças de uma engrenagem que deixaram de perceber.

Como é que é feita a relação entre o designer e as restantes editorias dos jornais e até mesmo com os jornalistas?

Com trabalho e reflexão comum. Respeito pelas especificidades próprias de cada uma das áreas e o entendimento que estão todos a trabalhar para o mesmo objectivo que ficará mais rico para quem o produz como para quem o lê se o resultado final recolher o melhor de cada um.

Como deve evoluir um designer no mundo actual, tendo em conta a própria evolução tecnológica?

Numa perspectiva humanista que retenha que somos a medida das coisas e não a máquina. Compreendendo e estudando a evolução das sociedades e das mentalidades, os percursos da comunicação e a importância crescente que os designers têm na construção das mensagens num mundo em que a imagem parece querer sobrepor-se à informação alfanumérica. Interagindo e propondo, que é sempre mais democrático do que impondo.

Os estilos criados pelos designers são também uma questão de moda?

Muitas vezes são. A moda aposta no efémero. Sempre. Com tendência a retomar propostas que já fizeram moda antes só que agora transformadas. Os ciclos de consumo são cada vez mais curtos e a isso obrigam. O designer que quiser trabalhar exclusivamente nessa perspectiva arrisca muito. Muitas vezes demasiado porque corre o sério risco de ficar “colado” a uma dada imagem da qual não conseguirá sair e ter plasticidade para afirmar um discurso que o distinga do colega do lado. Mesmo numa grande empresa, em que existe uma tendência para a expressão individual se esbater, o contributo individual numa proposta de equipa é indispensável.

Hoje as empresas dão mais valor ao trabalho desenvolvido pelos designers, ou ainda consideram que essa é uma vertente menos importante?

Felizmente o quadro está a mudar. Só que lentamente. Demasiado lentamente. Empresários e opinião pública não têm uma preparação específica para compreender e exigir design de qualidade, indispensável num processo de inovação. Não há inovação sem design e não há design sem inovação. Os designers , porque portadores dessa formação, não têm sabido criar pontes que levem a um melhor entendimento da sua profissão.

Que desenvolvimento teve o sector do design em Portugal? têm aparecido novos criadores com valor?

Houve um grande boom. De repente surgem escolas como cogumelos, e demasiados designers para um mercado. O problema é que o tecido empresarial português não tem capacidade de os absorver. Os jovens têm produzido um trabalho de uma qualidade crescente que se afirma em Portugal e lá fora. Quando faz bem, o designer português consegue performances de qualidade equivalente ao que de melhor se projecta no estrangeiro. É importante que a indústria acompanhe, compreenda e invista.

Entrevista retirada da Ensino Magazine Online
fonte: UBI :: Design Multimédia

15.1.09

Andrew Howard _exposição

>
Andrew Howard (curator/designer of the Idioms series)

ALPHABET / ALFABETO
From a very early age we are introduced to a specific Visual code, a set of signs that is fundamental to our way of life and our ability to communicate with each other.

We quickly learn to recognise the individual signs within this code – a series of abstract shapes we call letters, the building blocks of written language, that once learned, are never forgotten. Like so many things that are essential elements within our daily life, we do not often stop to consider the remarkable nature of these graphic marks and the way they function. We do not notice that they are, in effect, a sort of symbolic translation, a language of communication between receptive senses – the auditory and the visual. The existence of letters, and the written language that succeeds them, is testimony to the unique human capacity to devise codified systems that convert signals detectable through one sense into signs detectable through another. Turning sounds into visual signs. It is in this sense that letters are abstract as their visual form bears no relation to the sounds they represent – the sound of an ‘A’ has no visual form other than the constructed one we have chosen to give it.

Although we first learn these signs as individual line combinations, we also learn to recognise them as shapes, which is why we are able to look at a twisted piece of wood or a common household object and see an ‘S’ or a ‘B’. In a formal visual sense, letters are remarkably simple but like any commonly shared system of signs, there has to be a set of agreed rules governing their structure. Without these rules of course, shared recognition and understanding would be impossible and the code would not function. [Ler mais...]

Andrew Howard _entrevista

>
Andrew Howard
é designer gráfico, curador e crítico de design. Vive e trabalha em Portugal desde 1989, onde tem desenvolvido uma colaboração intensa com diversas instituições culturais, entre as quais a Fundação Calouste Gulbenkian, a Fundação de Serralves e o Centro Português de Fotografia, e mantido uma colaboração permanente com a ESAD – Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos. O pretexto para esta entrevista é a aproximação do fim da última temporada dos Personal Views um ciclo de conferências sobre design gráfico iniciado em 2003 e que trouxe a Portugal alguns dos mais importantes designers da actualidade. Ao longo da entrevista, Andrew Howard expõe os seus pontos de vista sobre a teoria, a prática e o ensino do design.

Por José Manuel Bártolo


P: É designer gráfico, crítico, curador e professor de design. A ordem é esta?

R: Eu preferiria evitar identificá-las como se escrevesse uma lista que automaticamente envolve colocá-las por uma determinada ordem. Gosto de considerar todas essas facetas, movendo-me constantemente entre elas. Também não usaria o termo “crítico”, prefiro usar a palavra “escritor” mesmo que não escreva tanto quanto gostaria.


P: O que caracteriza a sua “visão pessoal” enquanto designer?

R: Começaria por expressar a minha convicção de que o design gráfico é um processo que se inicia essencialmente a partir da organização das ideias e que culmina no modo como a narrativa visual, que parte dessa organização, é absorvida na nossa cultura visual. O Design não começa quando se recebe o brief porque, enquanto designer, não se inventam os valores, significados, códigos, referências e formas que são as nossas ferramentas de trabalho. Tudo isso chega até nós já construído e a nós cabe-nos reconstruir e transmiti-lo de novo, por vezes com uma nova dimensão e inovação, outras vezes nem tanto. E também este processo não termina quando o trabalho é entregue ao cliente na medida em que esse trabalho cria uma ressonância que radia para além deste contexto estrito, seja reforçando expectativas, normas e formas de diálogo seja iniciando novas formas. Isto é uma descrição do design enquanto projecto colectivo social, no entanto esta dimensão pode ser ou não reconhecida pelos seus intervenientes. É uma descrição que pretende combater noções de génio individual ao mesmo tempo que reforça a ideia do design como uma prática social. Mas o design é fundamentalmente um processo de dar forma e, como Marshall McLuhan escreveu, as sociedades sempre foram moldadas mais pela natureza dos media através dos quais o homem comunica do que pelo conteúdo da comunicação.

As relações sociais envolvidas na prática do design gráfico são geralmente expressas em termos de troca comercial entre um prestador de serviços e um cliente. É uma relação social de encomenda e serviço, de incumbência e execução. O Jan van Toorn sugere que a profissão construiu uma acomodação ideológica que a impede de desenvolver uma perspectiva social e política mais intensa. Não questionar as responsabilidades sociais, sublinha Jan van Toorn, implica uma rendição perante esse sector da sociedade na medida em que ele se apossa de todos os meios de sobrevivência, manobrando o design na direcção de uma estética empresarial. Olhando o design gráfico como um processo – uma forma de organização intelectual expressa através de formas visuais e não uma forma particular de comércio – conseguimos envolver inúmeras formas de comunicação gráfica orientadas para as relações e aspirações sociais que são a sua razão de ser. [Ler mais...]


Links

www.studioandrewhoward.com

www.esad.pt/personalviews

http://www.studioandrewhoward.com/idioms/publications.php?cat=3


fonte: artecapital.net

11.1.09

Jorge dos Reis

>
Jorge dos Reis
Natural de Unhais da Serra, 10 de Dezembro 1971
Vive e Trabalha em Lisboa e Londres.
~
Exposições individuais
1997. Manuale Typographicum, Ar.Co (Centro de Arte e Comunicação Visual)
1998. Fragmentos de uma Tipografia Imaginária, Galeria do Instituto Politécnico de Tomar
1999. A Vida Secreta dos Caracteres Tipográficos, ISCTE (Instituto de Ciências do Trabalho e da Empresa)
2001. Das Letras que Moram nas Palavras, Galeria da Biblioteca Nacional
2001. Viagem ao Interior do Alfabeto, Esc. Sup. de Arte e Design das Caldas da Rainha
2002. Depois de Gutenberg, Sala da Nora do Cine-Teatro Avenida de Castelo Branco
2003. A letra Instável, Centro Científico e Cultural de Macau
2003. Terra Beirã, Terra Tipografada, Paço da Cultura da Guarda
2004. Notation, Intonation and Tone, (performance) Royal College of Art, Londres
2005. Codex – Palavra e Simulacro, Galeria Diferença, Lisboa
2005. Triplo Movimento Fonético, (Performance) Galeria Diferença, Lisboa
2005. As Células da Escrita e a Textura do Texto, Livraria Fonte de Letras, Montemor-o-Novo
2006. Território Tempo, Castelo de Montemor-o-Novo, Espaço do tempo
~
Obras publicadas:
2000. A Escrita das Escritas; Editora Estar / Museu da Comunicações.
2001. Das Letras que Moram nas Palavras; Biblioteca Nacional
2002. Depois de Gutenberg; Instituto Politécnico de Castelo Branco
2003. O Cultivo das Letras; E P U L / C M L / U L
2003. O Bilingue Tipográfico de Macau; Centro Científico e Cultural de Macau
2004. Terra Beirã, Terra Tipografada; Câmara Municipal da Guarda
2004. Uma Terra Uma Letra; Câmara Municipal da Guarda
2004. Trânsito Local Trânsito Vocal (livro e disco compacto com Américo Rodrigues); Luzlinar
2005. Codex – Palavra e Simulacro; Diferença Comunicação
2005. Visible Speech – Entrevista a Cinco Performers; TMG – Teatro Municipal da Guarda
2006. Uma Caligrafia Insular – Museu de Angra do heroísmo.
Literacia Tipográfica no Objecto Impresso; Edições Dom Quixote (no prelo)
~
JdR foi aprendiz tipógrafo com um primeiro oficial de tipografia da Imprensa Nacional numa antiga oficina tipográfica do Cais do Sodré em Lisboa. Após esta experiência, o seu trabalho tem explorado a utilização da velha tipografia gutenberguiana enquanto meio de expressão visual, relacionando constantemente a palavra impressa com o seu contraponto sonoro e fonético. Estudou tipografia de caracteres móveis em Inglaterra e música em Lisboa: Frequentou a Escola de Música do Conservatório Nacional, onde foi aluno da classe de canto do Barítono António Wagner Diniz e contactou de perto com os compositores Paulo Brandão e Jorge Peixinho; Foi aluno na Norwich School of Art & Design, estudando no seu letterpress studio; Frequentou o Typography Workshop de Alan Kitching em Londres com uma bolsa da Fundação Calouste Gulbenkian. É licenciado pela Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa e Mestre em Sociologia da Comunicação pelo ISCTE. Actualmente é Research Student do Royal College of Art em Londres.
~
JdR iniciou a sua actividade docente na Escola Superior de Tecnologia e Artes Gráficas do Instituto Politécnico de Tomar; no AR.CO Centro de Arte e Comunicação Visual; e no IADE - Instituto de Artes Visuais, Design e Marketing. Foi posteriormente docente na Escola Superior de Artes Aplicadas do Instituto Politécnico de Castelo Branco e colaborador na licenciatura de Arquitectura do ISCTE - Instituto de Ciências do Trabalho e da Empresa. Foi visiting lecturer da Gerrit Rietveld Academie de Amesterdão - Holanda, sendo actualmente visiting lecturer da Norwich School of Art & Design (East Anglia University) em Inglaterra. É docente na Faculdade de Belas-Artes, da Universidade de Lisboa.

~

Born in Unhais da Serra, December 10, 1971
Lives and works in Lisbon and London.
~
One-Person Exhibitions
1997. Manuale Typographicum, Ar.Co (Centre of Art and Visual Communications), Lisbon
1998. Fragments of an Imaginary Typography, Tomar Polytechnic Institute Gallery
1999. The Secret Life of Typographic Characters, ISCTE Institute of Social Sciences and Labour
2001. The Letters that Live in the Words, National Library Gallery, Lisbon
2001. Journey into the Inside of the Alphabet, Arts and Design School of Caldas da Rainha
2002. After Gutenberg, Avenida Theatre Gallery, Castelo Branco
2003. The Unstable Letter, Macau Scientific and Cultural Centre Gallery
2003. Beiras Land, Typographic Land, Guarda Town Hall Cultural Gallery
2004. Notation, Intonation and Tone, (performance) Royal College of Art, London
2005. Codex – Word & Simulacrum, Diferença Gallery, Lisbon
2005. Tripe Phonetic Movement, (Performance) Diferença Gallery, Lisbon
2005. The Cells of Writing and the Texture of Text, Fonte de Letras Bookshop, Montemor
2006. Time Territory, Montemor-o-Novo Castle, Space of Time

~
Books Published
2000. The Writing of Writings; Estar Publisher / Museum of Communications
2001. The Letters That Live in the Words, National Library
2002. After Gutenberg, Polytechnic Institute of Castelo Branco
2003. The Cultivation of Letters; E P U L / C M L / U L
2003. The Typographic Bilingualism of Macau; Macau Scientific and Cultural Centre
2004. Beiras Land, Typographic Land, Guarda Town Hall
2004. One Land, One Type; Guarda Town Hall
2004. Local Traffic Vocal Traffic (Book and CD with Américo Rodrigues); Luzlinar
2005. Codex – Word & Simulacrum, Diferença Communication
2005. Visible Speech – Interviews with Five Performers; TMG – Guarda Theatre
2006. An Insular Calligraphy – Museum of Angra do Heroísmo, Azores.
Typographic Literacy on the Printed Object; Dom Quixote Press (proofreading)

~
JdR served as a letterpress typography apprentice with a chief typographer from the National Printing House at an old composing and printing workshop in Cais do Sodré, Lisbon. In the wake of that experience, in his personal projects he went on to explore the use of typography and the old Gutenberg letterpress, as a means of conceptual expression, constantly connecting the printed word with its sonorous and phonetic counterpoint. He studied letterpress in England and opera singing in Lisbon; studied at the National Conservatory in the chant class of the baritone, António Wagner Diniz, and stayed in contact with composers Paulo Brandão and Jorge Peixinho; attended the letterpress workshop at the Norwich School of Art & Design (East Anglia University) and studied with Alan Kitching at the Typography Workshop, Clerkenwell, on a scholarship from the Calouste Gulbenkian Foundation. He holds a degree from Lisbon University’s Faculty of Fine Arts and a Master’s in Research on Sociology of Communication from the ISCTE – Institute of Social Sciences and Labour. Currently, he is a Research Student at the Royal College of Art, London.

~
JdR started out teaching as a lecturer at the Higher School of Technology & Printing - Tomar Polytechnic Institute; at AR.CO - Centre of Art and Visual Communications of Lisbon; and at IADE – Institute of Design, Marketing and Visual Arts of Lisbon. Subsequently, he became a lecturer at the School of Applied Arts - Castelo Branco Polytechnic Institute, and collaborator at Lisbon’s ISCTE Institute of Social Sciences and Labour, for the architecture degree course. He was a visiting lecturer at the Gerrit Rietveld Academie, Amsterdam, Netherlands, and is currently a visiting lecturer at the Norwich School of Art & Design (East Anglia University), in the UK. He is also a lecturer at Lisbon University’s Faculty of Fine Arts.

fonte: Revista Convergência

21.12.08

R2 Design

>
R2 Design [Lizá Defossez Ramalho e Artur Rebelo]




fotografia: © Gediminas Siaulys, PetPunk

19.12.08

Cristina Reis

>
Nasceu em Lisboa em 1945.
Fez o curso de pintura da Escola Superior de Belas Artes de Lisboa.
Em 1960 iniciou formação em design no atelier de Daciano Costa, onde trabalhou até 1966 em design de interiores.
Entre 1966 e 1970 fez o curso de Arte e Design Gráfico na Ravensborne College of Art and Design/ Inglaterra.
Regressou a Portugal para a realização da 1ª Exposição de Design Português (Lisboa, pavilhão da FIL. Porto, Palácio da Bolsa) produzida pelo Núcleo de Design do Instituto Nacional de Investigação Industrial – INII, onde trabalhou até 1974.
Entre 1974 e 1975 fez exposições para a industria, integrando a cooperativa DEZ, que formou com, entre outros, o arquitecto António Sena da Silva. Destinaram-se a maioria dos trabalhos realizados a representações portuguesas através do Fundo de Fomento de Exportação, actual ICEP.
Em 1975 iniciou a actividade de cenógrafa e figurinista no Teatro da Cornucópia, com Jorge Silva Melo e Luis Miguel Cintra tem sido responsável pelos cenários e figurinos da quase totalidade dos espectáculos realizados colaborando com os seguintes encenadores [Ler mais...]

Cartazes
Cristina Reis é responsável pela imagem gráfica do Teatro da Cornucópia desde 1975. Fez a quase totalidades dos cartazes, postais e textos de apoio.







18.12.08

Pedro Falcão

>
Artista e Designer Gráfico.
Vive e trabalha em Lisboa. Representado pela Galeria Ste, Coimbra.
[Ler mais...]

9.12.08

ciclo de Conferências promovidas pelo ISEC

>
Na sequência do ciclo de Conferências promovidas pelo ISEC na área de Design e Produção Gráfica, vimos por este meio convidar-vos a assistir já esta 5ª feira a uma sessão com Paulo Heitlinger, autor do livro "Tipografia - Origens, formas e uso das Letras".

Abaixo o link com o convite e mais informação:

http://gcd.isec.universitas.pt/anexos/email.jpg


21.11.08

Mário Feliciano _entrevista

>
He is a unique figure on the international type design scene. Energetic and open-minded, Portuguese Mário Feliciano is part of a new generation of type designers that has put the Iberian peninsula firmly on the map. A self-taught type designer, he initially made experimental and grungy fonts; but his work quickly gained maturity and professionalism. Having run a successful graphic design studio in Lisbon for several years, he gave it up to fully concentrate on the fonts published by the Feliciano Type Foundry (FTF) and on type consultancy for magazines and newspapers.

Mário, what is early summer like for a type designer working in Portugal? How do you spend your days?
Strangely, the summer hasn’t arrived down here yet. Two weeks ago I was in Denmark giving a lecture at the SND/S annual workshop and it was warmer up there!

Otherwise I keep my work flowing as usual, running the foundry, upgrading old designs and creating new typefaces as well. I also do some consultancy work for special clients, mostly newspapers. Most importantly, I am converting the FTF library to OpenType format. That is a lot of work.

On Typeradio I heard that you’re a surfer. During your early career, you designed surf magazines, just like David Carson. Did you experiment as much as he did — and were your graphic explorations picked up outside the surf world?
I was affected strongly by David Carson, whom I was aware of since his early days at Surfer magazine. For years, Surfer was my favorite magazine. When Carson was hired to do RayGun magazine, that was the thing! He was was my biggest influence — even more so than Emigre, which also influenced me a lot. I was lucky to be able to experiment a lot at Surf Portugal magazine. Maybe I was able to do in a surf magazine what David Carson was doing in a rock magazine!

My work was influenced by worlds outside surfing as well: art, rock, and pop culture. This was when “fonts” came into my life. At the time, the only way to make any graphic design work that remotely looked like David Carson’s was to design my own fonts — that’s how it all started. Curiously I came to know Carson’s work before I knew Neville Brody, let alone Erik Spiekermann or other famous type designers. This was the early 1990s…
[Ler mais...] > MyFonts








This month’s interview was conducted and edited by Jan Middendorp and designed by Nick Sherman.

2.11.08

Tecno-arte-poesia: análises de procedimentos

>
Jorge Luiz António #15 | Interact - Interfaces

Este artigo tem por objetivo estabelecer um percurso das relações da poesia com as Artes, o Design e as Novas Tecnologias no momento em que começa a haver uma fusão entre elas, fenômeno que começa a ser notado no final do século XIX, início do século XX (vanguardas) e se define claramente a partir da década de 50 em diante. É dentro desse contexto que surge a poesia eletrônica, poesia digital, poesia-imagem-som-hipermídia-interativa, “nova poesia verbo-áudio-moto-visual” (A. MACHADO, 2000, p. 209), ou tecno-arte-poesia, que vai florescer paralela e simultaneamente com a poesia concreta e a visual, e vai existir essencialmente primeiro em computadores isolados desde 1959 e nas redes digitais a partir de 1995, ano em que se desenvolvem as experimentações poéticas e artísticas na web.

Trata-se, pois, do estudo de uma migração da poesia para diversos meios e suportes: da página do livro para as salas de exposição, dividindo espaço com as artes visuais; do meio bidimensional da página para o tridimensional das instalações e das esculturas, e do meio impresso, de um modo geral, para o meio eletrônico, assunto central deste estudo. Essa migração compreende algumas transformações que as novas linguagens (artísticas e tecnológicas) influenciam.

Em se tratando de uma poesia que se constrói com palavras, grafismos, imagens estáticas e animadas e sons nos meios digitais, torna-se necessário analisar os procedimentos dessa construção por meio das suas dimensões gráficas, visuais, cinéticas e sonoras, e, também, utilizar uma denominação conceitual para esse tipo de poesia, que é uma continuação das poesias já existentes e que se configura num outro formato, gênero ou tipo: tecno-arte-poesia [1] é uma síntese mais significativa para mostrar as dimensões gráficas, no campo do Design Gráfico e/ou Digital, visuais (Artes Visuais), cinéticas (Cinema e Vídeo) e sonora (Música, Engenharia e Tecnologia do Som).

A tecno-arte-poesia, poesia eletrônica ou poesia digital só pode ser adequadamente compreendida se tivermos como parâmetros a análise dos procedimentos que essas dimensões mostram: artísticas (visuais, cinéticas e sonoras) e computacionais (meios digitais, hipertextualidade, interatividade, processo colaborativo e hipermidialidade).

Olhar a sua origem e compará-la com a poesia do início do século XX é uma forma de entender um percurso que esses primórdios apontam, mas não o realizam plenamente.

Com base nas relações entre poesia e visualidade, poesia e tecnologia comunicacional e poesia e tecnologia computacional, a seleção de poemas apresenta poucos exemplos do século XIX e da primeira do século XX, pois se concentra na produção compreendida dos anos 1959 até os dias atuais.

Uma estrofe de “O sentimento dum Ocidental”, de Cesário Verde (1855-1886) inicia esta reflexão:

Semelham-se a gaiolas, com viveiros,
As edificações somente emadeiradas:
Como morcegos, ao cair das badaladas,
Saltam de viga em viga os mestres carpinteiros (VERDE, 1992, p. 149).

Este é um exemplo em que a palavra se faz “visual” por meio da apresentação de elementos descritivos e comparativos e é também uma leitura de um mundo em construção (segunda metade do século XIX). “É que para a visão de Cesário o mundo é um mundo em transformação e é rigorosamente pelo modo de olhar que o poeta se apercebe dessas transformações” (CASTRO, 2002, p. 10).

A dimensão verbal, adaptada ao modo de versejar do século XIX (rima, métrica e ritmo), trabalha claramente com as dimensões visuais estáticas e dinâmicas, ou seja, “o rigor das percepções visuais modeladas pela luz e pelo movimento das personagens e da própria luz” (idem), usando de procedimentos pictóricos na construção da poesia.

Também do final do século XIX é o poema “Un coup de dés jamais n´abolira le hasard”, de Mallarmé (1842-1898), bastante estudado por poetas, tradutores e teóricos como os Irmãos Campos e Décio Pignatari (MALLARMÉ, 1991).

Para a poesia produzida durante as primeiras décadas do século XX, afirma Abraham Moles que, sem

remontar a Mallarmé, os trabalhos recentes[2] neste domínio, ligados à teoria do cartaz e do anúncio publicitário, constituíram toda uma nova escola de poesia: textos para máquina de escrever de Garnier, obras de O. de Campos e de Chamie, o Grupo Práxis de São Paulo, textos para ver de Kriwet, Harig, etc. (1990, p. 184).

Muitos poetas do início do século XX, durante as vanguardas, criaram poemas que são adequados a este enfoque. Grande parte dessa poesia não foi analisada, sob este ângulo, pela crítica literária. A leitura de O Cartaz (MOLES, 2004) permite entender “Manucure” (SÁ-CARNEIRO, 1995, p. 135-144), escrito em maio de 1915 - http://www.triplov.com/sa_carneiro/manucure.html[3] -, de Mário de Sá Carneiro (1890-1916), onde há inclusões de textos “móveis”, ou seja, compostos em linhas onduladas, com uma tipografia que difere da que faz parte das palavras do poema, numa incorporação do cartaz e do anúncio publicitários, em circulação nos jornais da época, para o domínio da poesia. Também vale destacar um trecho do poema, no qual ele assume os números como procedimento poético:

Pede uma voz um número ao telefone:
Norte - 2, 0, 5, 7 ...
E no ar eis que se cravam moldes de algarismos:

31.10.08

João Nora

>
João Nora > galeria Graça.Brandão


2.10.08

Curso de Desenho de Tipos de Letra | 4ª Edição

>

 

"Inevitable concord of function and form (...) show the typographer that form must be developed as befits purpose. But they show at the same time that pure functionalism is not in itself enough for good form."

 

Typographie | Emil Ruder
7 edição 2001, Neuauflage der Originalausgabe by Verlag Niggli AG, Switzerland

 

 

Desde o aparecimento da imprensa em Portugal nunca existiu tradição ao nível da criação de novos de tipos de letra, estando estes sempre dependentes do exterior. Nos dias de hoje, as potencialidades tecnológicas alargaram-se e qualquer um tem a possibilidade de produzir um tipo de letra. Não havendo um processo pré-estabelecido, existem referências base para se estruturar e ajustar o desenho a um determinado objectivo. Conhecer a forma como são construídas as letras, como se desenham, como se relacionam umas com as outras permitirá uma crítica construtiva sobre a letra em si mesma e sobre o impacto do seu uso tipográfico na página de um livro, num poster ou num anúncio de uma revista.


[Ler mais...]



7.8.08

Rui Abreu

>
Rui Abreu is a Portuguese type/graphic designer. He studied Graphic Design at FBAUP (Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto), where he graduated in 2003.

He has been working has a interactive media designer in different design/advertisement agencies along with is type design activity. 

In 2008 he launched R·Type, a typography showcase to promote his work. Home: www.r-typography.com/




18.6.08

The Drawing Center _Ana Hatherly

>
Drawings Toward a Distant Shore: Selections from Portugal
Rui Chafes, Gaetan, Ana Hatherly, Ana Jotta, Pedro Proenca, and Joana Rosa
April 12 – May 21, 1994
Imagens: Ana Hatherly, Untitled, n.d. Ink on Paper.

Click on the Thumbs to View a Different Image

5.6.08

Vítor Quelhas

>



.sobre dynTypo
dynTypo é um projecto desenvolvido pelo designer Vítor Quelhas no Porto, Portugal.

Sou professor assistente convidado no Curso de Licenciatura em Tecnologia da Comunicação Audiovisual do Instituto Politécnico do Porto, onde lecciono as disciplinas de Design de Comunicação e Projecto Multimédia.

Sou Mestre em Arte e Multimédia pela Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto (FBAUP), com a tese submetida ao tema "Tipografia dinâmica: contributo para a compreensão da tipografia como expressão multimédia", desde 2006. Sou licenciado em Design de Comunicação/Artes Gráficas, pela mesma universidade, desde Julho de 2002. Entre 2001/2002 fui bolseiro ERASMUS enquanto estudante de Design de Comunicação na Willem de Kooning Academie, em Roterdão, Holanda.

Sou autor do projecto de investigação Tipografia e Som.
Actualmente sou também membro da ATypI (Association Typographique Internationale).

dynTypo é o meu website de investigação ligado à tipografia dinâmica.(...)


.about
dynTypo is a project run by designer Vítor Quelhas in Porto, Portugal.

I am an invited Assistant Professor of Commmunication Design and Multimedia, in the Department of Audiovisual Communication Technology, Porto Polytechnic Institute.

I received an MA in Multimedia Arts at Fine Arts School of the University of Porto (FBAUP), Portugal, with a thesis entitled "Dynamic typography: a contribution to the understanding of typography as multimedia expression", in 2006. I studied Communication Design/Graphic Arts at Fine Arts School of the University of Porto, where I obtained an BA degree in Communication Design/Graphic Arts, in 2002. In 2001/02 I studied abroad as an ERASMUS student in Communication Design at Willem de Kooning Academie, Rotterdam, The Netherlands.

I am the author of
Typography and Sound project.
Nowadays I'm a member of
ATypI (Association Typographique Internationale). [Ler mais...]
(...)

29.5.08

Conferência _Tipografia em Portugal

>
Ricardo Santos & Rúben Dias falam na UA sobre “Tipografia em Portugal”, amanhã Sexta-feira 30 de Maio.

(...) Esta iniciativa está inserida no programa da disciplina de Tipografia da Licenciatura em Design da Universidade de Aveiro.

1.5.08

Patrícia Gouveia _obvious

>

tipografias

Publicado em design por patricia em 30 abr 2008 06:24 PM

29.4.08

Ana Hatherly _Anacrusa - 68 Sonhos

>
Anacrusa - 68 Sonhos

Autor: Ana Hatherly

Capa: Mário Cordeiro

Colecção: e tal

Ano: 1983

ESGOTADO

Ana Hatherly _Rilkeana

>
Rilkeana
Rilkeana 

Ana Hatherly

Colecção: Poesia Inédita Portuguesa

Assírio & Alvim - 1999


“ECO II

Obstinadamente
os anjos
enchem nosso anseio veemente

Sereias do ar
são quimeras da mente

Activo sonho
de nós independentes
da nossa invenção
são reféns ardentes
e da ambição
que a todos seduz
desafio extremo
vertigem de luz

Sobre os despojos das almas escassas
pairam calados
com suas bocas lassas”

Ana Hatherly _O Pavão Negro

Sinopse:

“O Pavão Negro foi inicialmente o tema de uma exposição de trabalhos meus, apresentada no Porto, em 1999, na Galeria Presença, inserindo-se no caminho que tenho percorrido desde os anos 60, em que o tema da escrita, na sua dupla vertente de representação oral e visual, tem dominado o meu trabalho de escritora/pintora, caracterizado por uma incessante pesquisa do acto de criar. […] O que neste volume se oferece ao leitor é uma colectânea de poemas inéditos […] escritos entre 2001 e 2002, em que se prolonga a fulcral atitude de inquirição emotivamente reflexiva que subjaz a toda a minha produção poética e pictórica.”

Ana Hatherly

Pavão Negro (O)

“As Palavras Aproximam

As palavras aproximam:
prendem-soltam
são montanhas de espuma
que se faz-desfaz
na areia da fala

Soltam freios
abrem clareiras no medo
fazem pausa na aflição

Ou então não:
matam
afogam
separam definitivamente

Amando muito muito
ficamos sem palavras”

Ana Hatherly _Uma pintora da escrita

>
Sexta-feira, Fevereiro 14, 2003  



Flores geométricas não são menos passageiras do que as mais caprichosas. O ser humano é ameaçado por igual destino, por isso se esforça por sobreviver ao desastre. Ana Hatherly tem não só uma consciência da finitude, como do fenómeno da incomunicabilidade. A arte é então impulso para combater a angústia e a sua obra visual, integrando escrita, pintura e cinema, nasce, na linha da pesquisa do acto criador, à medida da ferida. 

Há uma espécie de serenidade difusa por detrás do olhar vítreo de Ana Hatherly, a silhueta «revela-esconde» um som interior, a voz torna-se num universo quando, errante, se detém na inevitabilidade do «peso de não-saber». A mão que escreve, essa, dir-se-ia produto de uma filosofia trágica amadurecida e a ideia de um equilíbrio irónico inverte o sentido do obscuro, tornando-se oferenda «a uma eternidade demasiado nocturna»(Eros Frenético). Porque «o criador de imagens é um cego a quem é dado ver numa pequena pausa fria»(Tisana 262). Essa a sabedoria destes textos meditativos e não verbosos, singulares na literatura portuguesa, bem, como a novela O Mestre. 

Licenciada em Filologia Germânica e doutorada em Literaturas Hispânicas na Universidade da Califórnia, em Berkeley, leccionou na Universidade Nova de Lisboa. Especialista do barroco _ O Ladrão Cristalino foi distinguido com o Prémio APE _, aguarda-se a edição de Poesia Incurável e Frutos do Brasil (BN). Ensina na Universidade Aberta (Mestrado sobre a imagem das mulheres no cinema português). Tem para publicar, de poesia, O Pavão Negro (Assírio) e Itinerários (Quasi). Deve-se-lhe, a partir dos finais de 50, a primeira proposta portuguesa de poesia concreta, participando depois no movimento da Poesia Experimental Portuguesa. 

Mas o seu caminho não ficou por aí, ultrapassou fronteiras no registo exploratório de um conceito de escrita (A Idade da Escrita revela essa luta com a palavra), numa íntima relação _ com raízes no barroco _ entre poesia e pintura. Expõe agora, na Diferença, O Homem Invisível (e na Rhodes + Mann, em Londres): «O homem invisível é algo exterior que surge no momento da criação e ninguém vê.» A exposição detém-se na invisibilidade como uma das propriedades da matéria: «A matéria só é visível quando houver olhos para a ver», o que não deixa de ser uma óptica kantiana. 

O que Ana Hatherly faz é-lhe exterior, não como se se tratasse de um Eu separado, mas de «uma outra parte do Eu, é a mão inteligente a transmitir esse processo» (Mapas da Imaginação e da Memória). Diz: «Estudei caligrafia chinesa arcaica, copiando-a até ser capaz de escrever chinês sem conhecer a língua e apliquei essa inocência à escrita ocidental.» 

Ana é «um pintor da escrita, homo faber que pensa sobre o que faz». Opõe então o mínimo ao grandioso, porque, presa na «brutal presença da morte nos vivos», assim combate a angústia, com ironia, uma «forma de dor». Afinal, «o excesso de dor ri» (Blake). 



© Ana Marques Gastão- Diário de Notícias 

 
Variação XV in Anagramático , de Ana Hatherly 



Wer abend sind sie, sag mir, die Fahrenden 

Os errantes 
os fugazes viajantes 
que nós somos 
buscando sempre a vibração perdida 
diariamente caem 
da árvore da memória 
onde brilha o nome 
o melancólico ansiado barco 

Oh que percurso essencial 
descrevem os errantes 
na sua busca em queda abismados 
sobre si mesmos voltados 
percorrendo 
a arriscada síntese do exílio! 

E tu 
vontade insatisfeita 
onde encontrarás 
os frutos da árvore do querer 
as alegrias do estar e do ser 
que nos rompem o peito 
de tanto as ansiar? 

A rosa do olhar 
que na procura reverdece 
a todo o instante esquece 
o som da queda 
e escuta só 
o tilintar da sorte 
no inventado bolso da esperança 
que nos empurra 
impele 
lisonjeia 
num breve sorriso captado 
num furtivo afago 
ilusão de ternura 

Mas logo logo 
algo nos arranca o curativo 
nos retira o tapete mágico do repouso 
nos remete 
para a nossa condição de feridos atingidos 

E na busca heróica 
do instante transfigurado 
o activo martírio de prosseguir 
faz de nós 
eternos estrangeiros mal-amados 
desamparados 
peregrinos recém-chegados 

Ana Hatherly 
de Rilkeana 

Entre lacunas e protestos: reflexões sobre o Experimentalismo

>

Tatiana Alves Soares Caldas (UNESA e UniverCidade)


“Escrever é inventar o mundo, 

usando sempre as mesmas letras.” 

(Paulo Cunha e Silva, em co- 

mentário a O Pavão Negro)

 

Tendência artística surgida em Portugal na segunda metade do século XX, o Experimentalismo caracterizou-se por uma estética de vanguarda, marcada pela proposta de utilização de uma linguagem de ruptura em relação à tradicional. Diante de um mundo em constante transformação, a referida manifestação artística adota uma postura de renovação necessária à apreensão dessa realidade fugaz. Segundo Herberto Hélder em Introdução à Poesia Experimental, o caráter experimental estaria presente em qualquer processo criativo e, numa realidade em mutação, isso se faz, mais do que nunca, fundamental: 

Não existe nenhum trabalho criativo que não seja experimental, no sentido que ele supõe vigilância sobre o desgaste dos meios que utiliza e que procura constantemente recarregar de capacida-de de exercício. (...) O Experimentalismo é assim (...) o movi-mento de adequação do homem (...) ao movimento da realidade (...). (Apud http://www.ipn.pt/projectovercial) 

Influenciado pelo Concretismo brasileiro, o aspecto experi-mental da nova tendência punha em destaque o próprio processo de criação, colocando o artista como demiurgo, representante de uma nova consciência. A obra de arte, aberta a múltiplas interpretações, 2 

baseada no aspecto plurissignificante da linguagem, questiona o esta-tuto de uma linguagem exata ou capaz de ler o mundo em sua com-plexidade. Marginalizada em função de sua proposta de ruptura, a Poesia Experimental vê como obsoletas as formas tradicionais e ul-trapassa fronteiras. Partindo do princípio de que nem tudo era mais passível de formulação pela linguagem convencional, O Experimen-talismo recorreu a novos suportes e códigos, na tentativa de expres-sar aquilo de a linguagem tradicional não era mais capaz, numa pro-posta de redimensionamento do próprio conceito de linguagem, ago-ra buscada em seu aspecto universal, transcendendo as limitações da língua. A esse respeito, diz Ana Hatherly: 

(...) Uma proposta de reforma total do conceito de poesia em que a língua nacional, apesar de ter sido o ponto de partida, deixa de ser um fator exclusivamente determinante, isto é, o texto concreto é acima de tudo a sua forma visível, a sua estrutura, e por isso se torna universalmente legível. (HATHERLY, 1979, p.19) 

A transcendência buscada pelos poetas experimentais reveste-se ainda de um caráter contra-ideológico em relação aos cânones e modelos impostos, revelando, por meio de uma subversão na escrita, uma recusa dos valores estabelecidos. António Aragão, em estudo acerca da Poesia Experimental Portuguesa, destaca a busca de liber-dade como a característica primordial de tal estética: 

Queremos uma poesia que não explique conteúdos mas forneça estados: donde uma linguagem negra, ausência de estilo e o ata-que à fraude da limitação: poesia-contra, poesia-recusa-que-acusa, poesia contra o instituído o legal, o ordenado e o conven-cional. Poesia de liberdade por estarmos demasiado perdidos no 3 

cúmulo da condenação. (CASTRO & HATHERLY, 1979, p.82) 

A busca de um novo conceito de arte como estratégia de resis-tência a um regime político ditatorial constitui, pois, uma das tônicas do Experimentalismo. Transgredir a linguagem oficial era negar o status quo, e toda a sua ideologia. E. M. de Melo e Castro, ao pensar o movimento da Poesia Experimental, destaca esse entrelaçamento de caráter estético-ideológico: 

(...) Porque a linguagem da revolução não pode ser a do lugar-comum e da facilidade discursiva sentimentaleira ou retórica, como na maioria dos casos tem sido. Porque a “revolução da lin-guagem”, que em Portugal tem realizado a criação poética, é jus-tamente no sentido de tornar as intenções e os conteúdos ideoló-gicos indissociáveis da linguagem que os comunica, ou seja: a linguagem da revolução só pode ser a da revolução da linguagem justamente por suas exigências de rigor, de inovação, de desmis-tificação, de inventividade, de abertura, de adesão qualitativa à vida. (CASTRO, 1993, p.64) 

Vendo na libertação da ordem estética – quebra de linearidade, inovações na representação da imagem, exploração lúdica da lingua-gem, entre outras – uma manifestação transgressora face a uma reali-dade fascista e autoritária, nossa análise estabelece uma ligação entre o novo código estético e uma atitude ideológica de subversão dos valores vigentes. É dessa negação, lida em seus aspectos estéticos e ideológicos, que trata o presente estudo. 


E. M. de Melo e Castro, no poema intitulado Fragmento de um mapa do lirismo português, apresenta uma reflexão acerca da repre-4 

sentação amorosa em Portugal. Por meio de um discurso fragmenta-do – fragmento – , rastreia a visão do amor na literatura portuguesa, mapeando o lirismo, como sugere o título. Através de uma fragmen-tação no plano discursivo, o sujeito lírico pensa o dilaceramento decorrente do sofrimento amoroso, questionando-lhe a legitimidade. Nas reflexões filosóficas acerca do amor em seu aspecto doloroso e sofrido, entrelaça forma e conteúdo, em um discurso dilacerado e que explora, ludicamente, a interrogação que pauta o poema: amor tem que rimar com dor? Observe-se que negar o lirismo sentimentalista implica negar uma parte da mentalidade portuguesa, e não por acaso a diagramação do texto parece formar um mapa de Portugal. 


[Ler mais...]

27.4.08

Ana Hatherly _Museu Colecção Berardo

Colecções : Museu Colecção Berardo

Ana Hatherly ( 1929 - ) 
Portugal

Biografia )

Nascida no Porto, Ana Hatherly é uma notável artista e poetisa portuguesa com carreira internacional. O seu trabalho é baseado num movimento contínuo entre o desenho e a escrita, que resulta em obras caligráficas abstractas ou em poesia visual. Estudou cinema em Inglaterra no início dos anos 1970. Ana Hatherly representou Portugal na Bienal de Veneza 1975 com o seu filme “Revolução” sobre os cartazes e graffitis da revolução de Abril. 1969 1ª exposição individual Anagramas, Galeria Quadrante, Lisboa. Exposições individuais(selecção): 1997 Viagem à Índia e outros percursos, Museu do Chiado, Lisboa; 1999 Pavão Negro, Galeria Presença, Porto, 2000 "Hand Made", Obra Recente, CAM Fundação Gulbenkian, Lisboa. Exposições Colectivas (selecção): 1977 Alternativa Zero, Lisboa 1995 O Desejo do Desenho, Casa da Cerca, Centro de Arte Contemporânea, Almada; 1996 Bienal Internacional de Poesia Visual, Cidade do México, Hors Catalogue, Maison de la Culture d’Amiens, Amiens, França; 1997 Perspectiva: Alternativa Zero, Casa de Serralves Porto e Galeria Bianca, Palermo, Itália, "Hors Texte-49", Frankfurter Buchmesse, Frankfurt, Alemanha; 1998 "Sensibilidades Femininas do Nosso Tempo", Palácio Foz, Lisboa, "Arte Portuguès desde 1960", Fundación Pedro Barrié de la Maza, Madrid, Espanha, "Poesia Totale", Palazzo della Regione, Mântua, Itália; 1999 "Linhas de Sombra", CAM Fundação Gulbenkian, Lisboa, "Auto-retratos da Colecção", Fundação Gulbenkian, Lisboa, "Obras da Colecção de Arte da FLAD", Angra do Heroísmo, Circa 68, Exposição Inaugural do Museu de Serralves, Porto, PO.EX, O Experimentalismo Português entre 1964 e 1984, Museu de Serralves, Porto; 2001 O Artista na Cidade, Museu de Serralves, Porto, Autoportraits, Fundação Calouste Gulbenkian, Paris, França.

Exposições

Colecção Berardo - Um Percurso pelo Século XX
Sintra Museu de Arte Moderna - Colecção Berardo (SMAM-CB), Portugal
04-12-2004 - 30-04-2005

O Pavão Negro
Galeria Presença, Portugal
01-11-1999 - 30-11-1999



100-633L.jpg


O Pavão Negro (série), 1999
Acrílico sobre papel; 
300 x 50 cm


100-867L.jpg


O Pavão Negro, 1999

Acrílico sobre papel feito à mão; 

124 x 70,5 cm do Artista

Copyright do Artista


© 2008 The Berardo Collection All Rights Reserved.

25.4.08

Experimentalismo

Ana Hatherly


O Experimentalismo Poético, é uma das tendências do vanguardismo literário e artístico da segunda metade do séc. XX (também há Pintura Experimental, Música Experimental, Teatro Experimental, Cinema Experimental, etc) que se apoia numa teorização em que são determinantes, entre outros factores, a Linguística Moderna, o Estruturalismo, a Semiótica, a Teoria da forma e a Teoria da Informação (em que se destacam respectivamente os nomes da Saussure, Jakobson, Levy Strauss, Abraham Moles) mas também a Ciência Experimental, a Publicidade e a teconologia de ponta. Perante os fenómenos da comunicabilidade artística, os Experimentalistas assumem uma postura objectiva, que se deseja científica, em que assumem grande importãncia as questões de forma e estrutura.


O experimentalismo Poético português é um Movimento de vanguarda que surge em Lisboa em meados dos anos 60, embora já em finais de 50 a sua presença se tivesse feito sentir. O nome do Movimento deriva de uma Revista intitulada Poesia Experimental, de que se publicaram apenas dois números - o primeiro em 1964,o segundo em 1966 - e que inclui textos de poetas e músicos de vanguarda portugueses, brasileiros, franceses, italianos e ingleses. inicialmente ligado ao Movimento Internacional da Poesia Concreta, que surge na Europa e no Brasil em meados dos anos 50, o O Experimentalismo Poético português tem raízes no vanguardismo europeu, que remota ao início do século, e ainda na tradição maneirista e barroca peninsular, que veio a assumir uma dimensão importante a partir dos anos 70. A documentação básica relativa ao Experimentalismo Poético Português encontra-se num volume coligido por Ana Hatherly e E. M. de Melo e Castro, publicado em 1981, com o título POEX - Textos Teóricos e Documentos da Poesia Experimental Portuguesa.


Nas suas linhas gerais, o Movimento da Poesia Experimental Portuguesa segue o esquema típico dos grupos de vanguarda: inicialmente é constituído por um pequeno  e heterogéneo grupo de poetas que a publicação de uma Revista reuniu mais ou menos temporariamente. os que permaneceram fiéis ao espírito matricial levaram o Movimento para diante, mantendo-o até hoje. Se bem que os grandes impulsionadores do Movimento, como António Aragão, Herberto Helder e Melo e Castro, tivessem à partida ideias bastantes claras acerca do que  desejavam fazer com a criação da Revista, de entre os que aderiram, uns, estavam cientes do que ela representava; outros, desejavam apenas colaborar numa experiência criativa nova e contestatária. A verdadeira tendência do Movimento só mais tarde ganhou consistência através da publicação dos trabalhos e das obras teóricas doa que vieram a ser os seus grandes representantes históricos.


A denúncia foi um dos aspectos assumidos pelo Experimentalismo Português: a denúncia de uma sociedade, de um estado de coisas, das décadas de estagnação política que se reflectiam em tudo, inclusive na criatividade. A Poesia Experimental surgiu numa época em que decorria já há alguns anos a guerra colonial (iniciada em 1961) e em que a censura, a repressão, a perseguição dos dissidentes (intelectuais ou não) eram uma situação comum. os Experimentalistas mais conscientes, além das habituais manifestações de contestação levadas a cabo por todos os vanguardistas de todos os tempos, tinham de enfrentar a situação que se vivia na sociedade portuguesa de então, tentando pelo menos desmantelar o discurso do poder, com todas as suas implicações de alienação e retrocesso. Num país com mais de oito séculos de tradição lírica, o simples facto de assumirem uma postura anti-lírica e anti-saudosista e produzirem textos e objectos tão contrários às tendências aceites, esse facto era, em si, um acto de subversão política e como tal foi julgado. O Experimentalismo foi considerado perigoso uma vez que se insurgia contra  o status quo socio-cultural atacando os instalados hábitos de aceitação e consumo do objecto artístico.


O Experimentalismo Poético português integrava-se num Movimento de carácter internacional, que difundia uma problemática da comunicação que ia a contra-corrente dos padrões literários estabelecidos. Criando uma rede de relações internacionais baseada numa comum necessidade de renovação, o Movimento comportava duas fases distintas: a desmontagem do obsoleto discurso das literaturas “instaladas” e a proposta de um novo construtivismo do discurso, apoiando-se sobretudo no poder da comunicação visual. A Teoria da Poesia Concreta, emanada do gupo Noigandres de São Paulo, teve um peso determinante na fase inicial do Experimentalismo Português, mas não foi a única fonte. Todo o complexo pensamento vanguardista e sócio-estético em vigor na época as suas marcas na teorização e nas obras criativas dos Experimentalistas portugueses, um pequeno grupo de poetas extremamente bem informados de tudo o que se passava no mundo cultural e até científico do seu tempo.


A atitude para-científica dos Experimentalistas foi um dos aspectos mais chocantes para o público e para a crítica de então, que não conseguia admitir que na criação poética desempenhasse um papel preponderante a lúcida postura do investigador. o que chocava sobretudo nas declarações e nos objectos-actos dos Experimentalistas era a ênfase dada ao processo criativo, que privilegiava mais o percurso da experiência do que o objecto produzido, reclamando para o poeta o direito, e até o dever, da reflexão crítica. Outro aspecto  novo era o da exigência da participação activa do leitor/utente de uma forma então inusitada, proque implicava uma postura interactiva. Como escreveu António Aragão em 1965, “hoje o fruidor, o comum dos homens, o denominado público, em frente de certos objectos artísticos, deixa de lado a cómoda ou incómoda posição estática de somples receptor de sensações e passa a actuar como intervenientes, como elemento activo,  participante, como provocador das suas próprias emoções (...). Agora, ao fruidor é permitido que a sua imaginação criadora actue também, que a sua imaginação passe de espelho receptivo a operante, que ponha de lado para sempre a posição de absoluta subalternidade a que tanto se escravisara.”


Após os dois números da Poesia Experimental surgiram os dois números de outra Revista, intitulada Operação, ambos publicados em Lisboa em 1967. A Operação 1, que é um album de grandes dimensões com colaboração vária, impressa em lâminas de cartolina, foi objecto de uma exposição numa galeria de arte de Lisboa, A Operação II,  é  exclusivamente constituída por textos da Ana  Hatherly em que é feita uma desmontagem analítica de processos criativos semânticos e estruturais. O lançamento desses dois números da Operação foi acompanhado de um happenning que, na altura causou o maior escândalo, do que se dá notícia no volume antológico Po.Ex. de 1981. O que importa assinalar relativamente á publicação desta segunda Revista é que, do conjunto das suas propostas ressalta mais a influência do Estruturalismo e da Semiótoca do que do Concretismo que, entretanto, tendo sudo internacionalmente aceite como um modelo básico, começava a sofrer uma natural evolução.

            Quando em 1973 foi publicada a Antologia da Poesia Concreta em Portugal, Melo e Castro fornece no Prefácio os dados históricos para o que chama “o parecimento de manifestações originais de Poesia Concreta” directamente relacionadas com os contactos com o grupo Noigandres e chama a atenção para o  facto de em Portugal nunca ter havido de verdadeiro Concretistas, tenodo a Poesia Concreta, como experiência criativa, interessado apenas “a determinados poetas em determinada altura, como via de alargamento da sua pesquisa morfo-semãntica”. E acrescenta: “A poesia Concreta veio relembrar, aos poetas e aos homens, que se escreve com as mãos e que o acto físico de escrever tanto se pode fazer com palavras como com gestos ou objectos, estabelecendo assim uma ponte com o gestualismo pictórico e com a caligrafia oriental, ao mesmo tempo que o conceito de poesia=fazer, e de poema=coisa feita, é recuperado no sentido original grego, que entretanto se perdera sob as montanhas de detritos semânticos e etimológicos, onde jazia e circulava já irreconhecível”.


A Poética do Experimentalismo português encontra-se dispersa nos textos dos seus teorizadores e é corroborada pelas obras produzidas pelos seus principais cultores ao longo de décadas que, apesar da sua diversidade, demonstram uma notável fidelidade aos princípios básicos do Movimento. Uma certa margem de indefinição, que por vezes se nota, é desejada como tal, funcionando como reivindicação de uma postura aberta, exigida pelo próprio princípio de de experimentação.


É de assinalar, porém, a mudança operada a partir da Revolução de 25 de Abril de 1974, quando se tornou mais nítida a postura ética do Movimento, declarando-se abertamente anti-fascista, como se pode ver por exemplo em obras ensaísticas como A Dialéctica das Vanguardas, de Melo e Castro. Quanto a posturas específicas de ordem estética são ilustrativas obras como O Escritor A Reinvação da Leitura, de Ana Hatherly, e O Silêncio dos Poetas, de Alberto Pimenta.


Outro aspecto que se desenvolve após o 25 de Abril foi o da importância crecsente que assumiu a tradição barroca nacional. A defesa da poética barroca, por si só ou em relação com as poéticas modernas, fez sempre parte do programa do Experimentalismo Português por razões éticas e estéticas. No prefácio de A casa das Musas, obra publicada em 1995, é da da uma explicação para esse facto: “Os Experimentalistas portugueses puseram em prática as mais modernas teorias da Linguística, do Estruturalismo, da Semiótica, da teoria da Informação e inseriram-se no Movimento Internacional da Poesia Concreta. Os que defenderam a poesia barroca fizeram.no por três motivos: 1º. - porque ela era condenada pela crítica oficial e, assim, defendê-la era pôr em prática um programa de suversão; 2º - porque encontravam nos processos de criação da poesia barroca - visual ou não - valores processuais, retóricos e lúdicos que, tendo caído em desuso, à luz de uma nova consideração surgiam como extraordinariamente dinâmicos e belos; 3º - porque, encontraram nessa obras paralelos idiossincráticos que ajudavam a compreender algo da nossa estrutura mental e da nossa sensibilidade artística ainda hoje”.  Em A Dialéctica das Vanguardas, Melo e Castro declarara já em 1976: “O surto barroco-experimental de 60 deve ser agora entendido pelo que é: a manifestação criatica dinãmica de um nundo em transformação, em que os valores fixos vacilam e caem, as formas se multiplicam nas suas particularidades materiais, os materiais se valorizam como definidores do volume, do espaço, do tempo, em relações probabilísticas abertas.”


Representativo desta postura  é o trabalho de pesquisa que levou à publicação da antologia A Experiência do Prodígio, uma colectânea de poesia visual portuguesa dos séculos XVII e XVIII que veio revelar todo um acervo de textos visuais que contribuiram para fundamnetar historicamente as propostas de renovação da escrita poética evançadas pelo Experimentalismo português. Outra publicação que ilustra a importância dessa pesquisa é o número 4/5 da Revista Claro-Escuro, em que é feita por diversos autores uma aproximação entre o Barroco, o Neobarroco e o Metabarroco actual.   

            A Poesia Experimental Portuguesa tem relativamente poucos poetas no seu activo, pois de entre aqueles que colaboraram na Revista inicial, só quatro se mantiveram declaradamente fiéis ao Concreto-Experimentalismo: António Aragão, Salette Tavares, E. M. de Melo e Castro e Ana Hatherly. Outros que surgiram depois, como José-Alberto Marques; Silvestre Pestana, Abílio, António Barros, Alberto Pimenta, Fernando Aguiar, encontraram os seus próprios caminhos, embora ligados, mais ou menos directamente, ao espírito do Movimento. De uma maneira geral desigandos hoje por Poetas-Visuais, os Experimentalistas portugueses, tanto os antigos  como os novos, repartem a sua actividade entre uma produção literária e emnsaística e uma inserção em zonas particulares das artes visuais - pintura, instação e audio-visual - e das artes do espectáculo, como a perfomance, além duma continuada presença em exposições, colóquios e publicações internacionais.


perfomance atingiu grande desenvolvimento a partir doa anos 80 e nesse sector é de destacar a actividade de Alberto Pimenta e de Fernando Aguiar a nível nacional e internacional. Quanto à videopoesia, que utiliza os meios da alta tecnologia como suporte, o seu principal cultor é Melo e Castro que segue essa via desde os anos 70.


 Num recente artigo publicado na Revista espanhola Espacio Escrito, 11/12, Ana Hatherly e E. M. de Melo e  Castro declaram :“Quanto a nós, a Poesia Visual hoje é uma alternativa ao hiper-subjectivismo e decadentismo que invadiram a poesia a partir doa anos 80. Dadas as suas grandes potencialidades de comunicação, ela pode veicular um optimismo construtivista que claramente se opõe às tendências metafísico-decadentes, típicas de um certo pós-modernismo que para nós, herdeiros da tradição barroca, aprece destituído de interesse. Actualmente, a Poesia Experimental encontra uma renovada justificação, opondo-se aos valores economicistas da nova selva da sociedade neo-capitalista. Do mesmo modo como se opuseram ao fascismo e ao realismo socialista, os poetas experimentais, que continuam activamente produzindo, são agora hipercríticos do modelo consumista aplicado a todas as actividades humanas”.

 


BIBLIOGRAFIA:  

Max Bense, Pequena Estética, São Paulo, 1971; Augusto de Campos, Teoria da Poesia Concreta - Textos Críticos e manifestos (1950-1960), São Paulo, 1965; E. M. de Melo e Castro e José Alberto Marques, Antologia da Poesia Concreta em Portugal, Lisboa, 1973; E. M. de Melo e Castro, A Dialéctica das Vanguardas, Lisboa, 1976; id., As Vanguardas na Poesia Portuguesa do Século XX, Lisboa, 1980; id., Voos da Fénix Crítica, Lisboa, 1995; Catálogo do 1º. Festival Internacional de Poesia Viva, Museu Municipal do Sr. Dr. Santos Rocha, Figueira da Foz, 1987;  Claro-Escuro, Revista de Estudos Barrocos, 4/5, Lisboa, 1990, Ana Hatherly, A Reivenção da Leitura, Lisboa, 1975; id., O Escritor, Lisboa, 1975;id., A Experiência do Prodígio - Bases Teóricas e Antologia de textos-Visuais Portugueses dos Séculos XVII e XVIII, Lisboa, 1983; id., A Casa das Musas, Lisboa, 1995;  Ana Hatherly e E. M. de Melo e Castro, PO.EX.- Textos e Documentos da Poesia Experimental Portuguesa, Lisboa, 1981; id., “Poesia Experimental Portuguesa: Uma Revista”, in  Espacio Escrito, 11/12, Badajoz, 1995; K. David Jackson e Johanna Drucker, Experimental - Visual-Concrete- Avant Grade Poetry Since de 1960s, Amesterdão-Atlanta, 1996;  Alberto Pimenta, O Silêncio dos Poetas, Lisboa, 1976;  Perfomarte -Catálogo do I Encontro Nacional de Performance (org. Fernando Aguiar, Manuel Barbosa),  Torres Vedras, 1985;  Pedro Alexandre da Cunha Reis, Problemática genérica da Poesia Concreta (dissertação de mestrado), Lisboa, 1995.

 



"Ana Hatherly", E-Dicionário de Termos Literários, coord. de Carlos Ceia, ISBN: 989-20-0088-9, (25 de Abril de 2008).

Copyright © 2005 Carlos Ceia.

15.4.08

Caderno de Tipografia Nr. 7

>
Capa + 49 páginas DIN A4.

A nova Gentium 2
Tobias Frere-Jones, master of Gotham 3
David Berlow e a fonte Eagle 6
Cirus Highsmith e a sua Relay 7
Ed Benguiat, campeão do kitsch tipográfico 8
No reino da Fantasia 10
Comic fonts 11
Dinner Party! No mundo da Trivia 14
Promoções no supermercado 15
O design de vanguarda nos EUA do pós-guerra 17
Paul Rand, american master 18
Alvin Lustig 19
Bradbury Thompson 19
Herb Lubalin, Mr. Eros 21
Milton Glaser, uma lenda viva 24
A tangibilidade das letras 26
Leslie Cabarga 30
Brush, a letra pincelada 31
Richard Lipton, artista calígrafo 33
Substituir a Futura 34
Homenagem a Richard Neutra 37
A originalidade de Zuzana Licko 40
Conhece Ed Fella? 42
As letras do Cubanica 46
Anúncios: Workshop para crianças 49





...

4.4.08

ESAD _Paula Scher

>
>

English
Paula Scher studied at the Tyler School of Art in Philadelphia and began her graphic design career as a record cover art director at both Atlantic and CBS Records in the 1970s. In 1984 she co-founded Koppel & Scher, and in 1991 she joined Pentagram as a partner.
Paula has developed identity and branding systems, promotional materials, environmental graphics, packaging and publication designs for a wide range of clients.
Drawing from what Tom Wolfe has called the “big closet” of art and design history, classic and pop iconography, literature, music and film, Paula creates images that speak to contemporary audiences with emotional impact and appeal.
Three decades into her career, these images have come to be visually identified with the cultural life of New York City.
Paula is a member of the Art Directors Club Hall of Fame and a past recipient of the Chrysler Award for Innovation in Design.
She has served on the national board of the American Institute of Graphic Arts (AIGA), and in 2001 she was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in recognition of her distinguished achievements and contributions to the field.
She holds an honorary doctorate from the Corcoran College of Art and Design, and she is a member of the Alliance Graphique Internationale(AGI).
She currently serves on the board of directors of The Public Theater, and in 2006 she was named to the Art Commission of the City of New York.
Her work has been exhibited all over the world and is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Cooper-Hewitt National Design Museum in New York, the Library of Congress in Washington, D.C., the Denver Art Museum, the Museum für Gestaltung Zürich, and the Bibliothèque nationale de France and the Centre Georges Pompidou in Paris.
Her teaching career includes over two decades at the School of Visual Arts, along with positions at the Cooper Union, Yale University and the Tyler School of Art.
In 2002 Princeton Architectural Press published her career monograph Make It Bigger.

Português
Paula Scher estudou na School of Art em Filadélfia e iniciou a sua carreira em design gráfico durante os anos setenta como directora artística das empresas Atlantic e CBS Records, onde foi responsável pela produção de capas discográficas.
Em 1984 co-fundou Koppel & Scher, e em 1991 tornou-se sócia da Pentagram.
Paula desenvolveu sistemas de identidade corporativa e marcas, materiais de promoção, gráficos ambientais, projectos de embalagem e publicações de design para um vasto leque de clientes.
Aproveitando aquilo que Tom Wolfe chamou de o big closet da arte e da história do design, iconografia clássica e pop, literatura, música e filme, Paula cria imagens apelativas com impacto emocional, dirigidas para audiências contemporâneas.
Após três décadas de carreira, estas imagens vieram a ser visualmente identificadas com a vida cultural da cidade de Nova Iorque.
Pertence à lista de membros do Art Directors Club Hall of Fame e já recebeu o prémio Chrysler Award for Innovation in Design.
Fez parte da direcção do American Institute of Graphic Arts (AIGA) e em 2001 foi distinguida com a medalha da instituição em gesto de reconhecimento pelo seu trabalho e pela sua contribuição na área do design.
Possui um doutoramento honorífico do Corcoran College of Art and Design e é membro da Alliance Graphique Internationale (AGI). Actualmente, está presente na direcção do The Public Theater, e em 2006 foi nomeada para a Art Commission of the City of New York.
O seu trabalho, apresentado em todo o mundo, está presente em colecções permanentes no MoMA (Museum of Modern Art), Cooper-Hewitt National Design Museum em Nova Iorque, Library of Congress em Washington D.C., Denver Art Museum, Museum fur Gestaltung Zurich, Bibliothèque Nationale de FRANCE e no Centro Georges Pompidou em Paris.
Além de ensinar há mais de duas décadas na School of Visual Arts, a sua carreira pedagógica engloba ainda o exercício de funções na Cooper Union, Yale University e na Tyler School of Art.
Em 2002, a editora Princeton Architectural Press publicou uma monografia da sua carreira, intitulada Make It Bigger.

1.4.08

Ana Hatherly _Colecções BNP

>
HATHERLY, Ana, 1929-

Poetisa, ensaísta e professora, Ana Maria Hatherly interessou-se fundamentalmente pela expressão poética ligada às artes visuais, a chamada Poesia Experimental, de que é um dos principais expoentes, ao lado de Melo e Castro. Com apurada formação musical, adquirida em Portugal e no estrangeiro, fez crítica musical e estudou arte cinematográfica. A sua multiplicidade de interesses culturais levou-a a uma convivência com diversas tertúlias intelectuais, entre as quais aquela em que pontificavam os filósofos José Marinho e Álvaro Ribeiro.

A colecção (29 cx.) é constituída por manuscritos da autora, correspondência recebida e alguma enviada, documentos biográficos, manuscritos de terceiros e recortes de imprensa. Nela se destaca um importante núcleo sobre as actividades de portugueses e estrangeiros ligados àquela forma de expressão literária e artística, nomeadamente: programas de espectáculos, catálogos de exposições, folhas volantes, poemas e textos policopiados, dactilografados ou impressos.

Doação da Autora em várias fases: 1996, Fevereiro de 2000, Junho de 2002, Fevereiro de 2003 e Maio de 2007. Com reserva de consulta.


>

Tisanas, Ana Hatherly, 1969 / BNP Esp. N57/cx.12 / BNP Esp. N57


Ana Hatherly _BNP

>


Ana Hatherly, 50 anos de vida literária
3 de Março a 5 de Abril de 2008 na Sala de Referência | Entrada Livre

Abertura : 3 de Março | 18hH00 – Visita guiada à mostra | 12 de Março | 18H00 sessão com a autora e Artur Anselmo na Livraria BNP

MOSTRA EVOCATIVA

A mostra documental, patente de 3 e 31 de Março, na Sala de Referência, apresenta ao público exemplares significativos das obras impressas de Ana Hatherly e também documentos do seu espólio, que se encontra à guarda desta instituição, no Arquivo de Cultura Portuguesa Contemporânea (ACPC). A realização da mostra, em quatro expositores, implicou um significativo esforço de selecção dos materiais que permitem espelhar a diversidade de áreas em que a autora se distingue: poesia, ficção, ensaio, tradução e pintura. Também são abrangidas as áreas de música, seu domínio artístico inicial e que estudou durante bastante tempo, e cinema, que estudou em Inglaterra e que lhe permitiu a realização de alguns filmes e a docência desta disciplina.

O primeiro núcleo mostra exemplares das obras mais representativas da sua obra poética inicial (ex. As aparências, de 1958) e ecos da recepção inicial da sua obra literária. Curiosamente, a primeira foi uma carta de Fernando Lopes Graça sobre o livro editado a que se juntam outras de Jacinto do Prado Coelho, Nelly Novaes Coelho, Angel Crespo, entre outras personalidades. É ainda exposto um estudo para uma capa, ilustrativo da sua aptidão para esta área artística.

O segundo núcleo é inteiramente dedicada à poesia experimental, género em que a autora se inscreve como uma das mais destacadas teorizadoras e críticas, juntamente com E. M. Melo de Castro, Herberto Hélder e António Aragão, organizadores dos dois cadernos antológicos de Poesia Experimental (de 1964 e 1966). Cartas de Mário Cesariny, Augusto de Campos, Dick Higgins, entre outros, são mostradas aqui.

A obra em prosa – e particularmente O Mestre – é representada, no terceiro núcleo, por diversas edições deste título, o manuscrito de “68 Sonhos”, incluído em Anacrusa, e vários testemunhos da recepção pública e crítica da sua obra (cartas de Maria Alzira Seixo, Ângelo de Sousa e Gillo Dorfles). Capas de obras traduzidas pela escritora indiciam também esta sua faceta literária.

A peça central do último núcleo é um ‘álbum de autógrafos’ - pertença do avô de Ana Hatherly, Cândido da Rocha Pereira (1865-1920) – que nele recolheu múltiplos testemunhos do seu tempo, destacando-se o fragmento de um autógrafo de Guerra Junqueiro. Esta recolha prosseguiu-a a autora, entre 1956 e 2001, junto do seu círculo de amizades e afinidades, juntando depoimentos de inúmeras personalidades da vida literária e artística do séc. XX em Portugal. Exemplares de 1909 do Jornal de Vianna, fundado e dirigido por Cândido da Rocha Pereira, diplomas (onde se encontra o da “London International Film School”, de 1975), prémios e distinções recebidos pela obra artística e literária, de que se destaca a Medalha de Mérito Linguístico e Filológico Oskar Nobiling, atribuída pela Sociedade Brasileira de Língua e Literatura, em 1978, ilustram o seu percurso e as suas raízes.

Licenciada em Filologia Germânica pela Universidade de Lisboa e doutorada em Estudos Hispânicos pela Universidade de Berkley (Califórnia), membro fundador do PEN Clube Português (de que foi vice-presidente durante 10 anos e presidente entre 1992-1994), Ana Hatherly exerceu múltiplos cargos em associações literárias, revistas e instituições ligadas à literatura nas suas múltiplas formas, destacando-se ainda os seus estudos sobre o barroco (A Experiência do Prodígio conheceu várias edições e encontra-se esgotado). A par desta carreira literária Ana Hatherly tem, desde os anos 60, uma carreira de artista plástica, com um extenso número de exposições individuais e colectivas e com obras suas incluídas nas colecções dos principais museus portugueses e colecções particulares.

É com muito prazer que a BNP se associa à comemoração do meio século de vida literária desta escritora, aproveitando a ocasião para mostrar ao público uma pequena parte do espólio à sua guarda e que pode ser acedido através do endereço http://acpc.bn.pt/ > ANA HATHERLY

No dia 12 de Março, pelas 18h00, na Livraria da BNP, realiza-se uma sessão sobre a vida e obra literária de Ana Hatherly com apresentação de Artur Anselmo e a participação da autora. 

Informações complementares podem ser obtidas através do endereço rel_publicas@bnportugal.pt ou dos telefones: 21 798 2068 e 21798 2428.

...

31.3.08

Ana Hatherly _Lisboa20

>

ANA HATHERLY nasceu no Porto em 1929. Poeta, romancista, ensaísta, tradutora e pintora, iniciou a carreira literária em 1958. Tendo sido um dos principais elementos do grupo de Poesia Experimental nos anos 60 e 70, o seu trabalho está representado nas mais importantes Antologias e Histórias da Literatura Contemporânea. Referenciada, a nível poético, como um dos nomes mais importantes das vanguardas portuguesas da segunda metade do século, a sua poesia reúne fortes tendências barroquizantes e visuais que a têm já levado a um apagamento de fronteiras entre expressão poética e intervenção plástica. É esse o caso, por exemplo, de Mapas da Imaginação e da Memória (1973), bem como das várias exposições que incluem desenho, pintura e colagem, realizadas em galerias e centros de exposições, como o Centro de Arte Moderna da Fundação Calouste Gulbenkian, Museu do Chiado e Fundação da Casa de Serralves, para além das participações na Bienal de Veneza e Bienal de S. Paulo.

























...

30.3.08

Ana Hatherly _Livros

>
"A Escrituras Editora, dentro da Coleção Ponte Velha, edição apoiada pelo Ministério da Cultura de Portugal e o Instituto Português do Livro e das Bibliotecas (IPLB), publica A idade da escrita, uma antologia da obra poética de Ana Hatherly, apresentada por Floriano Martins. "A obra de Ana Hatherly", explica Floriano Martins, "mostra que sua voragem investigativa define-se pela criação de entidades e que não busca senão a visceralidade da escrita". A poeta defende que sua obra pretende mostrar o grafismo da escrita ocidental, posta em confronto com a escrita oriental e que, para mostrar as suas modulações, teve de a tornar ilegível. Como ela mesma a define, "A Idade da escrita é a minha idade, mas também é a idade da escrita no sentido de, como se diz, a Idade da Pedra, a Idade do Bronze: corresponde a uma era, a um eon, mas também a um sentimento do fim de uma era".

>

HATHERLY, ANA [2005] Idade da Escrita: e Outros Poemas
Editora: Escrituras
ISBN: 8575311689
Ano: 2005
Edição: 1
Número de páginas: 157
Acabamento: Brochura 
Formato: Médio
Complemento: Nenhuma

...

9.3.08

Ricardo Santos _Vanarchiv Type Foundry

>
"O mais jovem dos (poucos) typeface designers portugueses é Ricardo Santos, nascido em 1976 em Lisboa. A conferência da Fontshop Typo Berlin 2000 fortaleceu-lhe a determinação de seguir com o desenho de fontes. A partir de 2000, estudou design gráfico no IADE. Começou como ilustrador e designer, até descobrir a sua inclinação para o typeface design. Entre as suas criações, as fontes Lisboa Humanist e a Van Condensed."


Ricardo Santos > fonte Lisboa

8.3.08

Ricardo Santos _Student Designs

>
Here are some innovative typeface designs conceived by individuals while students attending design schools from around the world. Click on contributor's name to view the typeface and, in most cases, a setting.

Karsten Lücke: Universität Essen, Germany

Oded Ezer: Bezalel Academy for Art and Design, Jerusalem, Israel

Dan Reynolds: Hochschule für Gestaltung Offenbach am Main, Germany

Ricardo Santos: IADE Escola Superior de Design, Lisbon, Portugal

Asai Yumi: Parsons School of Design, New York City, USA

Gabriele Cecere: Instituto Europeo di Design, Milan, Italy

Luisa Somaschini: Instituto Europeo di Design, Milan, Italy

Silvia Mainoni: Instituto Europeo di Design, Milan, Italy

Philipp Herrmann: Gestaltung und Kunst Zürich, Switzerland









[Ler mais...]

> designing with type > by James Craig

> VANARCHIV type foundry

...

6.3.08

Mário Feliciano_Adobe Designers

Mário José Ferreira Feliciano was born in 1969 in Caldas da Rainha, north of Lisbon, Portugal. Since high school Feliciano has been creating his own lettering, and as soon as the computer came along, he started designing fonts. After studying communication design at the Art & Design Institute in Lisbon, he became a graphic designer for the surf magazine, SurfPortugal. A year later, in 1994, he established his own Lisbon graphics studio called Secretonix, where he and another designer create almost anything printable. Feliciano is one of only a few type designers in Portugal, and he teaches typography at an independent art school in Lisbon. In 1999, he became the sole agent in Portugal for The Enschedé Font Foundry. As if that weren't enough to keep him busy, Feliciano is also a musician. He and his studio partner star in the band, “Red Beans.”

[Ler mais...]
...

5.3.08

Dino dos Santos _DSType

>
>
DSType was founded in late 1994 by Dino dos Santos and since then designed typefaces for several corporations, magazines and cultural projects. Dino dos Santos graduated in Graphic Design by ESAD, Matosinhos in 1994. In 2002 was awarded with an MPHIL in Multimedia Arts at FBAUP, Porto, with a thesis on Digital Typography in Multimedia Environments. Teaches Typographic Studies at ESAD Escola Superior de Artes e Design, Matosinhos and Communication Design in the Master Graduation of Industrial Design, FEUP Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto. His typographic work is published in several magazines which include Computer Arts (UK), Creative Review (UK), Page (DE), Publish (PT), Page (PT), among others. Designed some notable typefaces like ANDRADE (winner of the Creative Review Type Design Awards, for the Best Revival/Extension Family, 2005), NERVA (Notable Releases of 2005 for Typographica), ESTA (Best Serif Font of 2005 for MyFonts and Favorite Fonts of 2006 for Typographica), ESTILO (Favorite Fonts of 2006 for Typographica), ESTILO SCRIPT (Best Script Font of 2006 for MyFonts) and LEITURA (Top 10 Fonts of 2007 for MyFonts). Work exhibited in several places around the world. Contributes regularly to conferences, seminars and publications.

DSTYPE specializes in creating custom typefaces including, completely new typefaces for every purposes, improving balance, legibility and fine tunning existent typefaces and/or logotypes. You can also order typefaces using our email address. Please contact us for more information.



>
Ventura was selected by the judges to receive the "Certificate of Excellence in Type Design", and to be included in the Annual of the Type Directors Club, Typography 29.
Only 21 entries of 167 submitted to TDC2_ 2008 from 29 countries were selected by the jury.





>
Designed to be used in big sizes, Porto reflects the inconsistencies of the city with the same name. This typeface was used in a photography book named "De um outro Porto" by the portuguese photographer João Menéres for the Bons Livros publishing.
Designed in 2004. Not available for relicensing.





Leitura Sans by Dino dos Santos / 8 weights / [Ler mais...]



[Born in 1971, Porto, Portugal. Graduated in Graphic Design at ESAD-Matosinhos. Awarded with an MPHIL in Multimedia Arts at FBAUP, with a thesis on digital typography. Teaches Design Theory and Multimedia Project at ESAD since 1996. Created DSType in late 1994 and since then designed typefaces for corporations, magazines and cultural projects. His work is published in several publications like Computer Arts, Creative Review, Publish (Portugal), Page (Portugal), among others. Won the Creative Review Type Design Awards (2005) for the best Revival/Extension Family with Andrade. TheTypeTrust]

...

13.11.07

Rmac

portfolio >

Silva Designers

portfolio > logotipo Luzboa

Luzboa _Lisboa Inventada pela Luz propõe diversas perspectivas artísticas e teóricas sobre a relação entre Luz, Arte e Cidade.

R2

>

Drop

+351 933429081 / jfaria@drop.pt
[2007 poster 120x175 cm / design J. Faria e J. Guedes]

António Cruz



























Hugo d'Alte

Hugo d'Alte
Graphic Designer

T+358 400 127133
E hugo@xbold.com

xbold.com


Letter rich Lisbon

[excerpt]
Travelogue / lettering
by Phil Baines, Catherine Dixon

There are many designers who find that a good proportion of their holiday snaps documents the graphical details of their holiday destinations rather than friends and family. Examples of lettering, signing and other information systems, all of which inform a sense of place, are randomly recorded in this way. We are no different. Our brief to follow in the footsteps of the lettering historian, Nicolete Gray, and document the graphic character of the city of Lisbon was, therefore, not only something of a designer’s dream but an opportunity to develop already well practised photographic instincts.These instincts are nothing new. Designers have been recording the graphic environments of their city travels since the late 1950s. Robert Brownjohn, Tony Palladino and other colleagues from their New York-based design partnership were among the first who literally looked outwards in their search for inspiration, recording the vernacular details of out-of-town locations that they could later apply in jobs. (1)

Here in Britain, Herbert Spencer was following his own instincts to explore photographically (among other things) the graphic detritus of streetscape and the chance juxtapositions and creative possibilities suggested. This transatlantic vogue for the vernacular is perhaps most richly drawn together in the pages of Spencer’s Typographica magazine. Experiments with visual narrative are played out across a series of photographic essays, one of the most striking being Brownjohn’s ‘Street level’, based on a single trip to London. (2)

At the same time, photographic records of lettering in the environment were being made by those keen to promote the study of letterforms. The writings of Alan Bartram, Nicolete Gray and James Mosley all include a significant body of visual evidence gathered by each of the authors in robust support of the views of history they seek to reveal or defend. (3)

From these combined traditions of photography and critical teaching, our own work emerges. Spencer’s work can be usefully positioned alongside the broader interests of British architectural photography of that period. (4)

And looking back, it is clear that architectural books from that time, and more particularly the photography of John Maltby, Eric de Maré and Henk Snoek, were subconsciously influential. (5)

It is also true that, from the beginning, context has been a primary interest for us: how lettering makes use of materials and relates to a particular space. This approach has more in common with Alan Bartram’s than with Nicolete Gray’s. Our sympathy with her work and ideas came later, through a familiarity with the material she photographed and collected. Her unusually catholic outlook helped shape the Central Lettering Record (CLR), a photographic teaching archive begun at London’s Central School of Arts & Crafts in 1963, and now curated by the authors at Central Saint Martins, where we are responsible for teaching typography. (6)

Lisbon: the project

In September 2001 Robin Fior, a British-born graphic designer (see Eye no. 32 vol. 8) resident in Lisbon for 30 years, visited the CLR to see how many photographs were taken by Nicolete Gray during five known visits to Lisbon in the 1960s. (7)

Fior’s interest in Gray’s recording of letters in the city was fuelled by conservation concerns back home. Lisbon was capital of what had, under the authoritarian rule of Salazar, been a closed society for four decades. Following the Revolution in 1974, a depressed economy resulted in minimal change well into the 1980s, when the once-quiet city braced itself for the advent of consumer society. The capital had long been safeguarded from the homogenised visual uniform that characterises so many of our city centres, but change was in the air. This was a good time to draw attention to the value of the visual environment of the city and the part that lettering played in it before everything was lost.

Fior found some 70 photographs, not all of great merit as photographs in themselves, but all useful records of some of the rich variety of lettering and sign-making techniques to be found back in Gray’s day. Some of the subjects were familiar to him and some were still in existence. However, many were unknown, with a lack of locational information on the reverse.

On his return to Lisbon, armed with a list of images (and later, a set of photocopies), Fior began to find what had survived. Various enquiries revealed that more examples were in existence than he had thought. Having secured some funding from the British Council, he invited us to re-photograph those locations with the eventual aim of compiling material for an exhibition. Because money was only forthcoming for photographic materials, we decided to combine the visit with a planned second-year student trip. [...]

1 Katy Homans, ‘bj’ in Eye no. 4 vol. 1, 1991, pp.52-63.

2 Robert Brownjohn, ‘Street level’, Typographica, new series, no. 4, December 1961, Lund Humphries, pp.30-60; see also Rick Poynor, Typographica. London: Laurence King, 2001.

3 Especially influential have been Alan Bartram’s, Lettering in Architecture, Lund Humphries 1975, and later Nicolete Gray’s seminal Lettering on Buildings, Architectural Press 1960. See also James Mosley, ‘English vernacular’ in Motif no. 11, Shenval Press, pp.3-55; ‘Trajan revived’ in Alphabet, Moran, 1964, pp.13-42; and ‘The Nymph and the Grot’ in Typographica, new series, no. 12, Lund Humphries, 1965, pp.2-19.

4 Rick Poynor, Typographica, London: Laurence King, 2001, p.71.

5 See especially the jubilee edition of Nikolaus Pevsner’s History of European Architecture, Penguin, 1966; Basil Spence and Henk Snoek, Out of the Ashes, Geoffrey Bles 1963; Eric de Maré, Bridges of Britain, Batsford revised edition, 1975.

6 The CLR was started in 1963 by Nicholas Biddulph with the aim of providing photographs for students to study. Within a couple of years Nicolete Gray had been invited by Biddulph to teach a course on letterforms and from then, until her retirement in 1975, she contributed to the collection. Following years dislocated from the main teaching studios, the CLR is now housed within the BA (Hons) Graphic Design, typography department of Central Saint Martins, and is once again used actively in teaching. (The core collection has approx. 10,000 black and white prints, and about 3500 slides.)

7 See Richard Hollis, ‘Robin Fior: Design in search of a revolutionary language’ in Eye no. 32, vol. 8, 1999, pp.66-75.

Copyright eye magazine © 2001.
eyemagazine.com is sponsored by artificial environments.Site credits.

3.11.07

Tipografia no Espaço:

RAZÃO E SENSIBILIDADE NO PROJETO GRÁFICO
ANA MANSUR DE OLIVEIRA - ANOLIVEIRA
PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO - PUC-RIO
11/10/2005

Resumo
Esta dissertação busca estabelecer uma discussão entre duas maneiras de pensar a solução da tipografia no projeto gráfico: aquela em que o designer privilegia a razão e aquela cujo foco é a sensibilidade. Através de uma análise do significado dos períodos moderno e pós-moderno, buscamos, inicialmente, investigar o contexto em que surgiram estas duas formas de pensar. Em seguida, examinamos o pensamento de alguns autores acerca da concepção mais correta do arranjo da tipografia no espaço gráfico, trazendo a discussão para o âmbito do design propriamente dito. Começamos por expor diferentes idéias sobre este tópico, escolhendo, em seguida, três autores: Jan Tschichold, Emil Ruder e Wolfgang Weingart. Após um breve histórico, foram selecionados alguns exemplos práticos que demonstram as crenças gráficas de cada um. Depois deste mergulho no passado, a questão foi trazida para a contemporaneidade, estudando-a com base no ponto de vista de designers que também se preocuparam com o assunto. Foi realizado um estudo de caso de páginas duplas da Revista brasileira Gula, em que foram identificados elementos gráficos próximos tanto da racionalidade quanto da sensibilidade. Várias imagens foram reproduzidas no capítulo quatro, no qual é feita a análise gráfica do material. O objetivo desta dissertação foi levantar questões que possam contribuir para fomentar futuras discussões e pesquisas dentro de um assunto vital para o designer: as várias formas de pensar o manejo da tipografia no espaço.

O MecoTipo:

revisão e desenvolvimento de um método de ensino de desenho coletivo de caracteres tipográficos

Autor:
Leonardo Araújo da Costa Buggy
Título:
O MECOTipo: revisão e desenvolvimento de um método de ensino de desenho coletivo de caracteres tipográficos [pdf]

Instituição de defesa:
Universidade Federal de Pernambuco
Data de defesa:
2006-08-30

[Ler mais...] > pdf
...

31.10.07

Richard Wagner (1813-1883)

A Obra do Futuro [1849]

“A ARTE está para o homem como o homem está para a natureza.

Quando a natureza, no seu desenvolvimento, foi capaz de conter em si as condições para a existência do homem, o homem surgiu totalmente por si: logo que a vida humana gera a partir de si as condições para o aparecimento da obra de arte, esta surge também por si mesma.

A natureza gera e configura sem intenção e sem arbítrio, segundo aquilo de que carece, e consequentemente por necessidade: a mesma necessidade é força geradora e configuradora da vida humana; só o que é sem intenção e sem arbítrio brota do real carecer, e o fundamento da vida reside apenas nesse carecer. (...)”

(Wagner, Richard [2003] A Obra do Futuro, Lisboa, Antígona, p.9)

30.10.07

La situazione del design in Portogallo...

O CPD agradece | Tese de doutoramento de Alessandro Fortuna

Foi oferecida à Biblioteca do CPD a tese de doutoramento de Alessandro Fortuna, La situazione del design in Portogallo dalle origini a oggi, para consulta dos interessados. Um importante olhar para a história do design em Portugal ainda com tanto por escrever. Quiçá esta obra sirva de inspiração a futuras peças sobre o design nacional.

alefortuna@interfree.it

28.10.07

A Aura do Digital

Michael Betancourt


Portuguese translation by FILE: Electronic Language International Festival

Michael Betancourt. Spook: The Ghost of Slavery Past, 2003.



Prefácio

Ao dividir a interpretação de uma obra de arte em vários "níveis" diferentes, torna-se possível reconhecer uma distinção fundamental entre obras de arte digitais e não-digitais, assim como perceber que a ideologia subjacente se baseia na ilusão de recursos infinitos; como tal, ela replica a ideologia subjacente ao próprio capitalismo -- a de que existe uma quantidade infinita de riqueza que pode ser extraída de um recurso finito. Essa ilusão emerge em fantasias de que a tecnologia digital põe fim à escassez ao aspirar à condição de informação. O digital apresenta a ilusão de um campo autoprodutivo, infinito, capaz de criar valor sem gastos, diferentemente da realidade de recursos, tempo, gastos etc. limitados que governa todas as formas de valor e produção.

As formas digitais também demonstram o que se poderia chamar de "aura da informação" -- a separação entre o significado presente em uma obra e a representação física dessa obra. Como as obras digitais com a "aura da informação" implicam uma transformação de objetos em informação, entender a estrutura específica da arte digital torna muito mais explícita a forma da "aura digital". Esse esclarecimento permite considerar as diferenças entre a escassez de produção material no mundo físico real contra a escassez de capital na reprodução digital: a necessidade de controle da propriedade intelectual na virtualidade da reprodução digital. Como o capital é um recurso finito sujeito a escassez, mas também preso ao paradoxo capitalista da escalada de valor -- nas formas duplas de juro e lucro sobre os gastos de capital --, existe a constante exigência de se criar mais valor de mercadoria para extrair mais riqueza da sociedade e manter o equilíbrio do sistema.

Para compreender essa "aura da informação" é necessário um reconhecimento da natureza do objeto digital: ele é composto ao mesmo tempo da mídia física, que transmite, armazena e apresenta a obra digital ao público, e a obra digital em si que na verdade é composta de uma obra gerada por máquina e legível por humanos criada pelo computador a partir de um arquivo digital (que é armazenado em algum tipo de mídia física). Esse "objeto digital" é a forma real da obra digital -- uma série de sinais binários gravados por uma máquina e que exigem uma máquina para que esse "código" invisível seja legível por seres humanos. O "objeto digital" transforma-se nas imagens, filmes, textos, sons, etc. em forma legível por seres humanos somente através das ações convencionais de uma máquina que interpreta os sinais binários do objeto digital e segundo o paradigma interpretativo inserido naquela máquina, que transforma esse código binário em formas legíveis por humanos e superficialmente diferentes. Todos os objetos digitais têm essa forma subjacente singular -- o código binário --, fato que torna o objeto digital fundamentalmente diferente de qualquer tipo de objeto físico exatamente porque lhe falta a característica singular de forma que define as diferenças entre pinturas, desenhos, livros, sons ou qualquer outro objeto ou fenômeno físico. Diferentemente dos objetos físicos, os digitais são todos basicamente iguais, qualquer que seja sua forma aparente depois de interpretados por uma máquina.



I. Fisicalidade e conhecimento

O ensaio de Walter Benjamin "A obra de arte na era da reprodução mecânica" inicia a discussão crítica da idéia de que as obras de arte têm uma "aura", e propõe que essa "aura" é destruída pelo processo de reprodução mecânica. Sua noção de "aura" se expande rapidamente para incluir não somente a arte -- qualquer coisa que seja reprodutível é englobada nesse conceito. Embora esta descrição do artigo de Benjamin seja altamente redutora, ela capta sua tese essencial que sugere inerentemente uma perda histórica provocada pela mudança tecnológica. Seguindo o argumento de Benjamin, é lógico supor que a arte ficaria sem "aura" quando a reprodução mecânica dá lugar à reprodução digital. Como notou o economista Hans Abbing:

Walter Benjamin previu que a reprodução técnica da arte levaria à ruptura do encantamento da arte ('Entzauberung'). A arte torna-se menos obscura, mais acessível e portanto menos mágica por causa da reprodução técnica. ... A previsão de Benjamin não é difícil de entender. A (re)produção técnica permite a produção maciça de obras de arte por baixos preços. Seria de fato muito estranho se isso não reduzisse o apelo exclusivo e glamouroso dos produtos de arte. ... Mas até agora isso não aconteceu; [o compositor] Bach e sua obra mantêm sua aura. Em geral, se observarmos o status e a adoração elevados, senão aumentados, da arte desde a primeira publicação do ensaio de Benjamin, essa previsão ou estava errada ou ainda vai demorar para que suas previsões se realizem."[1]
As observações de Abbing sobre a tese de Benjamin de que a reprodução tecnológica e a disponibilidade maciça resultam em uma diminuição da "aura" sugerem que em vez de diminuir a "aura" da arte a reprodução ajuda a ampliar a aura das obras reproduzidas, em vez de destruí-la. Essa interpretação invertida da "aura" produzida pela obra de arte de fácil acesso e disponibilidade muda a ênfase do artigo de Benjamin do tradicional valor de "culto" dos objetos de arte para o que ele denomina seu valor "de troca" comercial. Essa ênfase para o que Benjamin supõe seja o papel tradicional das obras de arte em práticas religiosas aparece em seu conceito de aura como a fisicalidade do objeto, o que ele chama de "autenticidade".

A autenticidade de uma coisa é a essência de tudo o que é transmissível desde seu início, de sua duração substancial até seu testemunho da história que experimentou.[2]
Como implica a proposição de Abbing, a idéia de "autenticidade" de Benjamin só se torna um valor significativo quando há reproduções de uma obra de arte, semelhantes na aparência, mas não idênticas à sua fonte. Portanto, quanto mais divulgada uma obra de arte através da reprodução, pode-se supor que sua "aura" logicamente também aumentaria. O que Abbing sugere é que a "aura" não é o que Benjamin propôs, e sim uma função do próprio processo reprodutivo. Essa mudança de concepção da "aura" de Benjamin sugere que os objetos de arte têm um caráter duplo. Sua "aura" é ao mesmo tempo os vestígios físicos da história particular que o objeto experimentou e a relação desse objeto com a tradição que o produziu. São dois valores distintos: um reside no objeto físico, o outro no conhecimento (e experiência anterior) do espectador sobre a relação do objeto com outros objetos semelhantes. Se o primeiro valor é um "testemunho histórico", o segundo pode ser chamado de "relação simbólica". Embora a relação com a tradição seja um valor independente, separado das propriedades físicas que formam o "testemunho histórico", não pode ser reduzida a um conjunto de características fisicamente presentes. Separar esses dois valores resulta num novo conceito de "aura", independente das proposições iniciais de Benjamin, que é especificamente aplicável à tecnologia digital: a idéia de "aura" resulta da função que a obra exerce sociologicamente para seu público (como ele emprega a obra em sua sociedade). Esse conceito, relacionado ao acesso do público àquela obra de arte, torna os conflitos sobre "propriedade intelectual" uma conseqüência inevitável da emergência da tecnologia digital.

Mecânica ou manualmente, os objetos (re)produzidos sempre têm um limite implícito de disponibilidade (portanto, sua acessibilidade); os objetos digitais não têm um limite desse tipo -- em princípio, um número infinito de qualquer obra digital pode ser produzido sem alteração ou perda, ou mesmo desvio entre qualquer das obras. Essa distinção entre todos os objetos físicos e os objetos digitais revela uma semelhança fundamental entre a obra de arte original e suas reproduções mecânicas; essa semelhança configura as antigas relações de cópia e original: ela revela sobretudo a diferença básica entre o digital e o físico. Toda reprodução digital é idêntica a todas as outras; os objetos digitais são armazenados como uma forma de informação, e não limitados como são inerentemente os objetos físicos; portanto, o estado digital pode ser entendido como uma forma de linguagem instrumental -- instruções para executar a "recuperação" de uma determinada obra (de arte) digital.

Entre os objetos físicos, cada objeto é na verdade único, mesmo quando é um exemplo idêntico de um determinado tipo: enquanto duas folhas de papel em branco podem ser aparentemente idênticas em todos os aspectos, cada folha é um exemplo único, fisicamente independente de todos os outros. As reproduções digitais são todas iguais, e não exemplos únicos de um determinado tipo (como folhas de papel em branco); cada uma é uma execução idêntica de instruções uniformes e constantes, uma "cópia". A teoria da informação descreve obras desse tipo como exibindo entropia informacional-teórica zero: como a execução dos dados instrumentais dos objetos digitais (o arquivo eletrônico armazenado num computador) é um processo totalmente previsível, no âmbito de um dado sistema digital, não há necessidade de informação para produzir uma obra digital a partir de um objeto digital (arquivo eletrônico). [3] A reprodução digital é portanto fundamentalmente diferente de qualquer tipo de reprodução anterior, e os objetos digitais submetidos a esse tipo de reprodução podem ser considerados uma nova classe de objetos.

As obras (de arte) digitais retêm sua forma inicial ao longo do tempo, sem degradação, porque não há um objeto físico sujeito à decomposição do tempo. Elas podem ser editadas, compiladas, combinadas e distribuídas sem qualquer modificação em qualquer reprodução subseqüente; as "cópias" podem ser reproduzidas infinitamente, sem ser submetidas à perda inerente à mídia física. Uma "cópia" é não apenas equivalente em conteúdo, como é idêntica à sua fonte. O conceito de "original" digital desaparece porque todas as versões são "originais" idênticos, ou são todas "cópias" idênticas.

A linguagem contemporânea carece dos termos necessários para descrever a relação entre instâncias diferentes de um objeto digital idêntico: "cópia" supõe o modo tradicional de originais e réplicas; "clone" introduz uma analogia biológica que não obstante sugere uma fonte original anterior que (pelo menos) potencialmente existe como origem. Como os dados que constituem a obra digital em si permanecem constantes, os objetos digitais são indistinguíveis; a distinção entre quaisquer duas iterações de uma obra digital singular não é uma questão de conteúdo ou forma, porque a informação digitalizada permanece constante; é uma questão de localização e apresentação física -- onde uma versão específica se situa na mídia física que carrega sua impressão e/ou a exibe de uma forma legível pelos humanos.



II. Objetos físicos X digitais

A distinção entre objetos físicos e objetos digitais é absoluta. Essas distinções se referem a uma dualidade entre o significado simbólico e a fisicalidade que começa com as primeiras formas de reprodução em massa: a cunhagem de moedas. A impressão de emblemas nas moedas torna cada uma valiosa por meios duais: através de seu material (metais preciosos), e simbolicamente identificada como autêntica (que seu valor é real) pelas marcas brasonadas em sua superfície (conteúdo simbólico). A autenticidade é uma conclusão baseada numa segunda ordem de interpretação, derivada de uma decisão sobre o conteúdo simbólico de um objeto. O objeto digital, por não ter um componente físico, existe como conteúdo simbólico que se torna uma forma fisicamente acessível somente quando apresentado através de um intermediário tecnológico (por exemplo, um monitor de vídeo ou de computador) ou transformado em objeto físico (como uma impressão em papel).

As valências separadas de material e símbolo podem ser entendidas como existentes em níveis diferentes de interpretação: a física fornece o primeiro nível, com todas as conclusões sobre a idade do objeto, etc., formando uma primeira ordem; o conteúdo simbólico, incluindo suas ligações a tradições, semelhança ou diferença de outros objetos, a relação do intérprete com o objeto particular, etc., formam todos uma segunda ordem de interpretação. Enquanto a segunda ordem, simbólica, necessita da primeira ordem (algum tipo de presença física) para sua apresentação, o conteúdo interpretado existe como um excedente da primeira ordem. É a informação fornecida e criada pelo intérprete usando a experiência anterior de interpretar a forma e o caráter da primeira ordem que produz a segunda ordem.

O dualismo da "aura" dos objetos físicos aparece como uma função tanto do objeto material quanto de seu conteúdo simbólico. Não é casual que o dualismo da "aura" esteja ligado à invenção do valor de troca (moeda). O valor de troca depende da agência humana de maneiras sociais e políticas para alcançar seu significado e manter seu valor. É exatamente na definição do valor por meio de um esquema particular de muitos objetos diferentes governados pela agência humana que surge o "valor". A consciência da relação simbólica entre um objeto e outro é um resultado interpretado da agência humana, e não inerente ao objeto em si. A aura das obras digitais retém essa dualidade enquanto dispensa a restrição literal da fisicalidade específica. O encontro com um objeto digital ainda é um engajamento material, mas no qual o material é separado da obra digital, servindo como apresentação da obra -- por exemplo, o que é visto e ouvido quando se assiste a um videoclipe num computador.

A separação entre a apresentação específica de uma obra digital de nosso conceito daquela obra literalmente inscreve o desejo modernista de isolar a obra de arte do contexto que a produz em nossa consciência e interpretação da obra digital: em vez de exigir o espaço branco e asséptico da galeria para eliminar o contexto externo das interpretações da arte, com as obras digitais essa eliminação das especificidades de localização, apresentação, contexto, etc. acontece na mente do espectador. Esse efeito decorra da "aura de informação" a que aspiram as obras digitais.

Como os aspectos materiais das obras digitais são efêmeros, durando não mais que o encontro fenomenológico com a apresentação do objeto digital (geralmente em algum tipo de tela), a "aura da informação" sugere que o próprio digital transcende a forma física. Essa ilusão define a "aura da informação". Como as obras digitais emergem de uma interpretação de segunda ordem, elas pertencem à mesma categoria de objetos que a música codificada para ser reproduzida por uma máquina, como uma pianola. Os objetos digitais não estão prontos para leitura humana, e só se tornam sensíveis como obras quando processados por uma máquina. Como a música codificada no rolo perfurado da pianola, o objeto digital é separado de sua incorporação física, muitas vezes reproduzida de maneiras e com tecnologias (como a linguagem) independentes das formas digitais, mas são facilmente reprodutíveis sem perda e totalmente dependentes de tecnologias específicas para seu desempenho ou apresentação (como as obras digitais).

Como os objetos digitais não se degradam com o tempo, eles não desaparecerão. O limite de uma obra digital não se baseia em sua decomposição física, mas sobretudo em sua disponibilidade dentro da tecnologia contemporânea. Obras digitais mais antigas só se "perdem" porque o suporte tecnológico para acessá-las desaparece; teoricamente, a obra digital perdura e pode ser recuperada no futuro. A reprodução digital torna-se então não apenas uma característica inerente aos objetos digitais, como também seu meio para a efetiva imortalidade. A reprodução digital de arquivos de tecnologias mais antigas para novas tecnologias permite a continuidade (manutenção perpétua) das obras digitais, independentemente da tecnologia em que elas começaram; os antigos programas de computador, como jogos arcade de 8 bits que existiam originalmente como chips ROM, por exemplo, os cartuchos de jogos Atari 2600 Home Entertainment System, ainda são acessíveis porque a tecnologia contemporânea é capaz de emular os sistemas obsoletos e descartados, assim permitindo que as obras digitais sejam lidas com equipamentos vastamente mais poderosos e incompatíveis com arquivos digitais mais antigos. No caso do sistema de jogos de computador Atari 2600 existe um grande, embora limitado, número de Atari Home Entertainment Systems em funcionamento, e quando o último sistema quebrar de modo irreparável o acesso às versões originais dos arquivos nos cartuchos ROM por seu sistema de hardware original se perderá. Essa perda constitui o testemunho histórico dessa tecnologia e das obras digitais acessíveis a ela. No entanto, o testemunho histórico desses sistemas é totalmente separado dos arquivos contidos nesses ROMs, e a sobrevivência dos dados neles contidos é de natureza diferente da sobrevivência do próprio sistema físico original. (Essa leitura é resultado de sistemas mais novos que emulam o funcionamento de sistemas digitais antigos.)

A capacidade de separar o arquivo digital do hardware dramatiza a aura dos objetos digitais: a obra digital como imortal, passageira, adaptável a qualquer nova tecnologia de apresentação que surja. Ela também conecta a aura dos objetos digitais à aura da informação, já que a informação é uma função de interpretação e teoricamente também pode ser transferida de um sistema de reprodução para outro, assim como línguas antigas e "mortas" como o grego antigo ou os hieróglifos egípcios podem ser traduzidos em línguas contemporâneas como o inglês. Teoricamente, o conteúdo da língua antiga permanece constante; com os objetos digitais esse aspecto teórico da linguagem e do significado humanos torna-se fato, por causa da distinção entre a linguagem de código binário da máquina que é prescritiva e a linguagem humana que é descritiva e denotativa. Como a linguagem binária da máquina é um conjunto de comandos, a transferência e conservação da informação contida naquela linguagem não se sujeita ao "deslocamento" semiótico do significado que afeta toda linguagem humana. Assim, o conteúdo de sistemas digitais "mortos" pode ser recuperado, garantindo a imortalidade de qualquer objeto digital.

No entanto, a imortalidade dos arquivos digitais também leva a um acúmulo de obras cujo gerenciamento e acessibilidade inevitavelmente começarão a se tornar um problema, além da simples questão da capacidade de acessar arquivos antiquados construídos e utilizados com hardware que se tornou obsoleto e insubstituível.

Quando a imortalidade das obras digitais é entendida no sentido de que essas obras se acumularão e serão imanentemente presentes no futuro indefinido, surge um problema malthusiano. Conforme os materiais se acumulam em forma digital eles se tornam cada vez mais difíceis de organizar, acessar e usar. A "aura da informação" implica que esse contínuo acúmulo de informação é um valor positivo em si, separando a informação da capacidade de usá-la ou determinar seu valor. A "aura da informação" ganha seu aparente valor das sociedades pré-digitais onde o acesso a e a posse de informação era um valor positivo porque o volume de informação, mesmo potencialmente disponível, era limitado fisicamente a objetos específicos e pela capacidade de reproduzir essa informação. Em tal sociedade, a informação estocada tem valor em si porque a quantidade de informação permanece limitada. Para as tecnologias digitais, a criação, armazenamento e distribuição de informação não são limitados como para as sociedades tradicionais. Porque a informação digital aspira à imortalidade, é infinitamente reprodutível e reivindica a "aura da informação" -- a problemática do acúmulo e gerenciamento de arquivos digitais necessariamente emerge como um resultado inevitável do desenvolvimento da tecnologia digital.



III. Testemunho histórico

Todas as reproduções mecânicas são objetos em si; como tal, carregam seu próprio "testemunho histórico" e estão sujeitas aos efeitos do tempo e da decomposição como qualquer outro objeto. Isto vale para a reprodução mecânica em todos os níveis de sua existência; o negativo fotográfico está sujeito à decomposição e perda, assim como a placa metálica usada na imprensa gradualmente se desgasta com o uso para fazer reproduções. A reprodução mecânica pode portanto ser considerada como tendo o mesmo potencial de autenticidade (via testemunho histórico) que qualquer outra obra de arte física.

Em contraste com a reprodução mecânica, a reprodução digital é um objeto polivalente. A reprodução física do objeto digital, como por exemplo numa tela de computador, não submete aquele arquivo ao desgaste que os objetos físicos sofrem; tampouco a cópia, envio ou armazenamento desses objetos digitais necessariamente os danificam. A transferência digital de arquivos produz cópias idênticas e perfeitas, não submetidas ao testemunho histórico dos objetos físicos. De fato, o objeto digital -- a informação contida no/como arquivo digital é independente de testemunho histórico. No entanto, o meio que armazena o arquivo digital está sujeito ao "testemunho histórico". Esse recipiente é diferente de seu conteúdo, e deve ser entendido como separado dele.

Os tipos de "testemunho histórico" que impactam os arquivos digitais podem, portanto, ser divididos em três tipos: (1) os que impactam o recipiente, seja o disco, CD, ROM ou outro meio de armazenamento; (2) os que afetam o arquivo digital em si, diferentemente do meio de armazenamento; e (3) a acessibilidade do arquivo que usa tecnologia contemporânea (a questão da obsolescência do software, hardware e dos arquivos produzidos com tecnologia mais antiga). Um CD quebrado pode tornar inacessíveis os dados que ele contém, mas não destrói realmente os dados. Um arquivo de computador danificado ou corrompido é conseqüência de erros feitos pelo sistema ao armazenar ou exibir o arquivo, e não são exemplos de testemunho histórico, mas são mais semelhantes a erros de impressão ou outros feitos com o maquinário de reprodução mecânica.

A acessibilidade de um objeto digital produzido com tecnologia obsoleta não deixa vestígios no objeto em si; é a capacidade de ler o conteúdo do arquivo que se atenua com o tempo, não o arquivo em si. Seu conteúdo permanece constante, mesmo quando não podemos mais acessá-lo. Essa situação se compara a nossa capacidade de ler linguagens humanas antigas ou "mortas" escritas em hieróglifos ou caracteres cuneiformes: o conteúdo dos textos independe de seu meio de armazenamento ou do formato (língua) em que foram escritos.

Essas falhas não constituem um testemunho histórico para os objetos digitais; pelo contrário, demonstram a natureza da obra digital como interpretações de segunda ordem apresentadas à visão. Isto explica sua falta de presença física e a relação desconfortável entre o "modelo" ou original digital, o arquivo digital e as versões físicas produzidas a partir dele, como impressões, exibição em monitores, etc. O conflito que cerca os direitos de propriedade intelectual refere-se mais ao acesso ao "objeto" de arte em si, pois no reino digital o potencial de reproduzir e distribuir não inclui necessariamente o direito de ler (acessar) a obra -- é por isso que toda proposta de gerenciamento de direitos digitais (DRM - "digital rights management") limita e controla o acesso à obra de arte digital: o direito a ler.[4]



IV. A independência da apresentação digital

Interpretações de primeira ordem de obras de arte históricas como a Capela Sistina baseiam-se no fato de que ela continua sendo a Capela Sistina em todas as circunstâncias; no entanto, essa suposição revela seu caráter atenuado com a reprodução mecânica, e se manifesta claramente com as obras digitais (se não for completamente invalidada pela enorme variedade de exibições da mesma obra por meio de diversos projetores, monitores, diferentes parâmetros de usuários em diversos computadores, etc.), a tal ponto que se torna menos adequado pensar nas obras digitais em termos das especificidades de uma determinada forma de exibição do que pensar sobre elas independentemente de sua exibição.

Considere, por exemplo, a questão da cor. Monitores de computador diferentes exibem a cor diferentemente, dependendo da idade do monitor, há quanto tempo ele está sendo usado, a construção particular dos pixels em sua tela, a configuração específica no momento da exibição, etc. As lojas que vendem monitores têm vitrines com os modelos disponíveis porque essas diferenças impactam a aparência das obras digitais exibidas. A questão da cor torna-se ainda mais variável quando a consideração da exibição vai além dos monitores e inclui outros tipos de exibição como projeção, transmissão de TV e até vídeo em telefones celulares. Cada expansão da possível forma de exibição aumenta a variação da aparência de um arquivo digital, tornando problemática a questão de qual versão é a autêntica, já que o arquivo exibido pode permanecer constante.

A aura de informação exige que os espectadores ignorem a apresentação (monitor de vídeo, projetor, impressão, etc.) ao considerar o "contexto" da obra -- conclusões relacionadas a qual seria a primeira ordem de interpretações para obras não-digitais: por exemplo, de onde é a pintura, como está iluminada, qual sua idade -- questões que geralmente são eliminadas quando diante de uma projeção digital. Idade, materiais, etc. não são deduzidos dos materiais físicos da apresentação de uma obra digital, mas de considerações sobre seu conteúdo simbólico. Na medida em que uma obra digital tem um testemunho histórico, é uma conseqüência de se historicizar o estilo e a forma da obra (interpretações de segunda ordem). O fato de uma obra digital ser exibida numa tela plana, num tubo de raios catódicos ou outro, e como projeção em outras ocasiões, não afeta nossas considerações sobre aquela obra digital. Enquanto as apresentações podem mudar, a obra digital é considerada a mesma sejam quais forem os meios usados para sua apresentação. Essa negação da variabilidade das apresentações das obras digitais sugere que a obra digital existe e é entendida como independente de suas diversas apresentações. A mesma negação do arquivo digital fisicamente armazenado reflete a negação das especificidades das apresentações; ambos são efeitos da aura da informação, gerando a crença de que os objetos digitais são separados da fisicalidade.

A independência das obras digitais de sua apresentação física está ligada à contingência do direito de ler um arquivo digital e à base tecnológica da (re)produção digital. Enquanto as reproduções manual e mecânica sempre preservam o caráter físico do objeto, deixando-o sujeito a seu testemunho histórico particular, as obras digitais não. Qualquer tipo de material impresso retém sua forma, a menos que seja fisicamente atacado -- enterrar um livro na lama pode resultar na decomposição do livro, com sua conseqüente perda como tal; uma obra digital não pode ser atacada dessa forma, mas tampouco pode ser acessada sem um suporte tecnológico. Os arquivos digitais só aparecem em variações sugeridas pela discussão da cor, acima.

Admitir a falta de testemunho histórico das obras digitais cria uma estrutura que afasta os objetos digitais dos atributos particulares de objeto físico de sua apresentação para uma arte voltada para o não-objeto. A singularidade das obras digitais não pode portanto ser conseqüência de haver "apenas uma", nem sua singularidade pode ser resultado de um caráter solitário (individual), porque todas as "cópias" são idênticas em todos os sentidos. Na verdade, para as obras digitais (assim como para as obras (re)produzidas mecanicamente antes delas) não há objeto de primeira ordem, na maneira como há uma Capela Sistina.

O impacto da forma particular de "singularidade" da obra digital sobre a propriedade intelectual revela-se como a questão de acesso à obra: o direito a ler, mais que de possuir uma cópia. A posse e o acesso são separados entre si. Com objetos de primeira ordem, como a Capela Sistina, a posse também confere o direito de acesso: ter a posse garante o acesso à obra; com as obras digitais, a posse torna-se atenuada -- é possível "possuir" arquivos num computador, mas não ter a capacidade de acessar o conteúdo desses arquivos. O modelo que essa propriedade intelectual adota é, portanto, muito mais próximo da idéia de um banco, onde só pessoas autorizadas podem fazer negócios e todas as outras são descartadas a menos que elas também possam investir dinheiro no banco. Em todo caso, aquilo a que os clientes têm acesso, as ações que lhes são permitidas, e mais significativamente quanto custa realizar essas ações é determinado pelo banco. O que esses "clientes" podem fazer é estritamente limitado pelas particularidades de seu investimento específico no banco.



V. A materialidade das obras digitais

A reprodução mecânica é sempre limitada pelos materiais físicos, tanto na forma da tecnologia (re)produtiva (imprensa, negativo fotográfico, etc.) quanto nos materiais que formam essa reprodução. Esta base impõe uma duração ao objeto; até que a obra digital seja (re)produzida fisicamente, ela fica fora dessa restrição. Apesar de o arquivo digital ser sempre fisicamente armazenado, a obra digital que esse arquivo produz continua sendo uma entidade separada, embora inerentemente relacionada ao arquivo digital. E como a aura da informação leva à ignorância interpretativa da aparência física da obra quando é apresentada ao público, ficar "fora" significa que ela não está sujeita aos efeitos de degradação do tempo através da duração, seja quando reproduzida como objeto ou em sua forma digital nativa. Assim, a "autenticidade" da obra digital está em ser independente dos efeitos causados pela passagem do tempo, seu uso (obras digitais não se "desgastam" como os objetos físicos), ou por sua replicação e distribuição em forma digital: diferentemente dos objetos físicos, as obras digitais não existem com restrição física às obras em si, somente na capacidade de armazená-las (e transmiti-las), assim como a capacidade limitada de armazenar arquivos em um disco rígido.

A ausência de limite físico significa, em princípio, que as obras digitais podem ser consideradas imortais -- fazendo da extensão da propriedade estatutária (direitos autorais, patentes, etc.) um corolário necessário e inevitável ao conflito sobre propriedade intelectual: a manutenção da propriedade como tal exige que ela dure tanto quanto a obra em questão. Do contrário, seria reconhecer a contingência desse direito de leitura à economia de produção e consumo baseada em objetos, que antecede a emergência da obra digital.

Implícita no "direito a ler" está a ideologia de "vanguarda" que torna as tecnologias digitais obsoletas. Com essa mudança tecnológica de atual para antigo há uma restrição aos avanços particulares da tecnologia -- o que foi chamado de obra voltada para corte/fusão/remix/colagem/montagem/banco de dados -- baseada numa remontagem de materiais existentes em formas "novas". Que essa forma estética tenha recorrido em abordagem e forma quase idênticas a cada nova tecnologia (o fato de Dziga Vertov ter experimentado gravações em cera para fazer "remixes" nos anos 1920 [5]) sugere que essas abordagens são banais, e não diruptivas (exceto na linguagem econômica atualmente ligada a "propriedade intelectual" e direitos autorais). Mais que uma "exploração" da nova tecnologia, essas obras sugerem uma negação freudiana dos choques potenciais que essa tecnologia implica através da repetição. Os perigos psicológicos, que obras # sinistras (unheimlich) podem representar, são evitados antecipadamente por meio da rubrica de obsolescência e das repetições inerentes à remixagem de materiais existentes.



VI. Gerenciamento de direitos digitais (DRM)

O direito de limitar o acesso (via DRM) é o aspecto chave da propriedade de obras digitais. O controle do direito de ler obras digitais baseia-se em leis antigas, destinadas a controlar a impressão e publicação: leis de direitos autorais que codificam suposições sobre objetos físicos e o acesso e a propriedade dessas obras.

Como as obras digitais são (basicamente) artefatos baseados em não-objetos de segunda ordem, isto é, são obras sem forma física particular (e portanto não são limitadas por condições naturais de escassez, fabricação e material), aumentar a capacidade do produtor de controlar sua "propriedade" digital, mesmo quando a vende a outra pessoa, torna-se uma conseqüência inevitável da mudança constante para a tecnologia digital na criação e distribuição de todos os aspectos da cultura.

A transformação em forma digital de tudo o que pode ser digitalizado (a aspiração universal ao estado de informação) decorre da lógica do DRM: o conflito sobre propriedade intelectual é portanto inevitável. Obras baseadas em objetos tornam-se automaticamente propriedade do consumidor, e podem ser dadas, revendidas, etc. quando se obtém sua posse, mas para obras baseadas em não-objetos os esquemas de gerenciamento de direitos digitais significam que essas obras digitais carecem dessa dimensão de propriedade baseada em posse. Mesmo depois que uma obra foi adquirida, o modelo bancário de propriedade # prevalece: quando a posse é alcançada, o consumidor não possui a obra -- tem apenas um direito contingente de lê-la; em sua forma hipotética, os consumidores não podem revender, dar, emprestar ou compartilhar qualquer obra digital restrita por DRM. Os mecanismos que controlam o acesso às obras digitais também reproduzem o conflito que deveriam resolver, num círculo vicioso em que cada nova restrição ao direito de ler intensifica o conflito. Em sua forma mais básica, esse é um conflito sobre se as obras baseadas em não-objetos se intitulam ao mesmo tratamento dado a obras baseadas em objetos.



Conclusão: A Aura Digital

A "aura" de uma obra de arte pode ser considerada como o efeito interpretativo terciário resultante de um terceiro ato interpretativo que usa a experiência anterior para criar uma consciência daquele objeto, superando tanto sua forma física como sua relação com a tradição. Esta diferença permite a existência da "aura" (contrariando Benjamin) em obras mecanicamente reproduzidas -- e portanto também permite a "aura" em obras (de arte) digitais. A consciência desse tipo torna-se possível por meio da reprodução, embora exista em graus menores nas sociedades tradicionais em que a consciência das obras de arte é "reproduzida" como artefato lingüístico, mais que visual. Essa consciência é imbuída de valores especiais (como observou Benjamin). As obras mais antigas podem ser entendidas como sujeitas à reprodução verbal (não-visual), e a consciência que isso produz gera uma "aura" que é consistente com aquela gerada por reprodução digital /mecânica.

Portanto, a reprodução -- mecânica ou digital -- é a fonte e o veículo para a "aura" de uma obra. O encontro de um espectador com uma obra "famosa" como objeto é claramente diferente de seu encontro com uma obra desconhecida, porque é a ampla disseminação daquela obra através de reprodução que cria a experiência particular: o turismo cultural baseia-se nessa idéia de encontros com originais cuja aura é uma função do fato de serem amplamente reproduzidos. Quanto mais uma obra é disseminada, maior sua "aura". A persona de Andy Warhol e sua construção de superstars que são "famosos por ser famosos" [6] demonstra a natureza efêmera, contingente desse conceito de "aura", sua natureza socialmente construída e sua dependência da reprodução para existir.

A imortalidade semiótica/instrumental consagrada como a aura do digital reifica uma ideologia em que a obra de "gênio" (literalmente) "vive para sempre" nos esquemas simultâneos da DRM e da reprodução digital. A propriedade das idéias é acoplada à forma material específica que essas idéias assumem na tecnologia digital. Essa imortalidade semiótica torna-se imortalidade instrumental no reino do código digital executado de modo autônomo por máquinas: é a "aura do digital".

A aura do digital indica o digital como o local de uma reificação específica que dramatiza um conflito subjacente entre produção e consumo no próprio capitalismo -- isto é, entre o acúmulo de capital e seu gasto. Ao permitir a fantasia do acúmulo sem consumo, a tecnologia digital torna-se uma força ideológica que reifica o conflito entre os limites impostos ao valor do capital via gastos e inflação, e a demanda implícita na ideologia capitalista da escalada de valor. A reciprocidade entre produção e consumo é necessária para que o acúmulo de riqueza (capital) seja algo mais que uma patologia econômica. A lacuna que a riqueza acumulada apresenta é uma em que a inflação parece ser a correção necessária -- desvalorizar o capital acumulado para manter a circulação necessária para manter a dialética da produção e consumo: quando o capital se acumula, seu valor diminui. A aura do digital perturba essa dialética ao reificar somente um lado da construção -- a ilusão de produção de capital sem o consumo necessário. A aura do digital é portanto um sintoma da estrutura de uma ideologia capitalista patológica que se realiza como fantasia da tecnologia digital sem levar em conta a natureza ilusória dessa transferência, ou a realidade dos gastos exigidos na criação do próprio digital.

A tecnologia digital, seu desenvolvimento, utilização, produção e acesso exigem um grande gasto de capital, tanto para criar como para manter. A aura do digital separa os resultados de sua base tecnológica -- a ilusão do valor criado sem gastos: uma forma patológica de ideologia capitalista que exige a implementação de controles da tecnologia digital (DRM) enquanto aspira ao estado de informação e assume a "aura da informação" é coincidente com a aura do digital. Embora as origens da "aura da informação" residam nos parâmetros técnicos do digital, seu papel na ideologia-fantasia capitalista de acúmulo de riqueza torna seu conceito do digital não apenas fundamentalmente falho, mas também uma formulação que sustenta o desprivilegiamento da agência humana anteriormente discutido em # "Labor/ Commodity/ Automation" como o desenvolvimento lógico de uma ideologia anterior de realização autônoma que serviu para justificar a ordem social do século 19.[7] Ao naturalizar a concentração de capital, a aura da informação transforma a tecnologia digital em um recurso mágico que pode ser usado sem consumo ou diminuição.

A conseqüência inicial desse recurso mágico surgiu como a "bolha das pontocom" no final do século 20, quando a internet emergiu como meio popular, comercialmente explorável. O colapso desse período foi inevitável, pois sua economia dependia da exploração da produção sem fantasia de consumo. A mudança de ênfase para várias formas de "DRM" começou ainda antes de esses controles serem implementados pela própria tecnologia, na forma de patentes tecnológicas, registros baseados em direitos autorais e "assinaturas" de software, etc. Essa fase inicial levou diretamente ao DRM tecnológico. Ele afirma essas ligações entre a aura do digital e a aura da informação necessárias para justificar a imposição capitalista de controles (DRM) sobre a propriedade intelectual. Ou a aura do digital ameaça o status quo porque a ilusão de lucro sem gastos sugere a possibilidade de que o digital possa realizar uma situação em que o próprio capitalismo deixa de existir.

Portanto, a aura do digital é como Jano, sugerindo uma produção mágica sem consumo, reificando essa ideologia capitalista fundamental ao mesmo tempo em que implica uma supressão do próprio capitalismo. No entanto, todas essas sugestões procedem de uma falsa consciência baseada na recusa a reconhecer os gastos reais necessários para a criação, produção, manutenção e acesso às tecnologias digitais e aos materiais disponibilizados por essas tecnologias que tornam possíveis essas fantasias. Nesse sentido, a "aura do digital" pode ser identificada com uma miopia patológica: está implícita na fantasia anticapitalista de um "fim da escassez" que aboliria o capitalismo, e na ideologia capitalista reificada na ilusão de produção sem consumo. Cada uma dessas crenças é, portanto, uma falsa consciência: um produto de cada uma negando a fisicalidade real, e portanto os gastos e custos da tecnologia digital.



Notas
---------------

[1] Hans Abbing. Why are Artists Poor? The Exceptional Economy of the Arts, Amsterdam: Amsterdam University Press, 2004, p. 307.

[2] Walter Benjamin. "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction," in Illuminations, Harry Zohn, trans., New York: Schocken Books, 1969, p. 221.

[3] Ralph Abraham, Peter Broadwell and Ami Radunskaya. Mimi and the Illuminati: Notes, Available online at: http://pages.pomona.edu/~aer04747/mimi/miminotes.html.

[4] The concept of the "right to read" originates with Richard Stallman, of the Free Software Foundation.

[5] Vlada Petric. Constructivism in Films: The Man with a Movie Camera, Cambridge: Cambridge University Press, 1987. See also: Vertov, Dziga. Kino-Eye: The Writings of Dzige Vertov, Annette Michselson, ed., Kevin O'Brien, trans., Berkeley: University of California Press, 1984.

[6] Patrick Smith. Andy Warhol's Art and Films, Ann Arbor: UMI Research Press, 1986, pp. 195-202.

[7] Michael Betancourt. "Labor/Commodity/Automation," CTheory, event-scene e133. Available online at: http://www.ctheory.net/articles.aspx?id=428.



--------------------

Michael Betancourt é artista multidisciplinar, curador e teórico de vanguarda. Ele faz filmes, instalações localizadas e formas de arte não-tradicionais (e exibe suas obras em lugares incomuns ou públicos) desde 1992.



--------------------

"A Aura do Digital" é um texto publicado pela Ctheory www.ctheory.ca.

O texto é publicado com a permissão dos editores, Arthur and Marilouise Kroker.

td041b - 8/28/2007
A Aura do Digital
Michael Betancourt (Portuguese translation by FILE)

20.10.07

Guia de Tipos

Que Tipo deverei usar?
Os deuses recusaram-se a responder.
Recusaram-se porque não sabem.

William Addison Dwiggins, 1880-1956

O intuito deste Guia é "ensinar" a aplicar as Fontes, fornecendo, para tal, uma fácil compreensão dos vários conceitos do domínio da Tipografia, dando conjuntamente uma orientação no processo de escolha dos Tipos e demonstrando como, e onde, estes deverão ser apropriadamente empregues. [Ler mais...] > Guia de Tipos

6.10.07

Musa Book

Lançamento do livro musa book

4.10.07

Vítor Quelhas

International Design Expo 2007 » Exhibition

Vítor Quelhas (Portuguese)
Exhibitor
DynTypo: a Research Project

DynTypo is a collection of work and research by various designers, programmers and artists interested in the possibilities of dynamic and interactive typography. Much of this work manifests itself as digital artwork, or online interactive experiences. At this stage, the possibilities of dynamic and/or interactive typography are still being explored by academic, creative and commercial sectors, but there seems to be a mutual understanding that this new form of creativity plays an important role in exploring new areas of work and art. 
The idea behind the project is to explore dynamic and interactive typography through whatever channels feel right at the time.

Vítor holds a BA in Communication Design/Graphic Arts and an MA in Multimedia Arts, from the Fine Arts School, University of Porto. In 2001/02 he studied abroad as an ERASMUS student in Communication Design at Willem de Kooning Academie, Rotterdam. Currently he is a visiting Assistant Professor of Communication Design at the Porto Polytechnic Institute. Vitor has been recognized with a Certificate of Typographic Excellence by the Type Director Club, New York. www.dyntypo.com


Plus 07 - International Design Expo 2007 » Exhibition

19.9.07

Best of Portuguese.

(my opinion) at Nuno Coelho’s Blog
05.Jun

Estamos constantemente a queixar-nos de que aqui em Portugal não se trabalha bem, é clientes maus, produtos maus, não há dinheiro, não há tempo, não há educação, não há bom gosto, enfim… não há pachorra.

Mas mesmo assim há quem consiga (a muito custo) produzir bons trabalhos de comunicação/design, e esses senhores merecem não só muitas palminhas, como um link aqui no meu estamine!

OS MELHORES!
Silva! Designers: Não digo nada e faço 3 vénias.
RMAC: Sempre uma referência, apesar do mau feitio

OS MUITA BONS!
Púrpura: Descobri estes senhores ontem, e o que me saltou logo a vista foi a tipografia usada nos trabalhos, as cores e a simplicidade do design, características com as quais me identifico imenso e que são tão difíceis de dominar e de aplicar.
Burocratik: Estes também descobri no outro dia, o trabalho seleccionado tem muita qualidade, os logos são limpos e eficazes, os trabalhos de packaging de muito bom gosto.
Unblock: Ah… Sintra…
Flúor: Conseguem empregar uma linguagem moderna e com muita classe nos seus trabalhos.
DStype:Santa Fé: Maduros.
Íngreme: Fazem uns motions e 3d muito muito bons. São capazes de ser os melhores em Portugal. Um bom exemplo de tipografia tuga.

OS BACANOS!
By: Tenho um grande respeito pelo trabalho da By. Low profile, muita qualidade.
Spirituc: Têm trabalho bacano.
Sonda: Conseguiram fazer uma agência com qualidade e competência a partir do nada com muito esforço e dedicação. Um abraço para vocês.
Design ATPT: Contempla a DStype e nota-se bem no uso da tipografia. Trabalhos muito limpos, cheios de qualidade, claramente mais forte no editorial e print.

Palminhas para vocês, e continuem com o excelente trabalho.

24.7.07

Cadernos de Tipografia_2


Nr. 2 - Temas
> O conflito social na Tipografia
> A greve dos griffarins em Lyon
> A origem do &, ñ e @
> Qual é a fonte apropriada para crianças?
> «Tipos Fixes», um workshop para crianças
> Os lenços de namorados minhotos
> Fontes «for free», as melhores escolhas
> Uma excursão à Arte de Bem Escrever
> Fontes Stencil
> Formato DIN A4, 35 páginas

...

7.6.07

Helvetica

A letra que (quase) todos adoram odiar

PUBLICO.PT
7 de Junho de 2007 - 18h25

É uma letra banal, eficaz para transmitir mensagens e cuja utilização a vulgarizou e a transformou numa espécie de campo de cultivo exaurido, sem muito de novo para oferecer. Prático como umas calças de ganga, tão impossível de reinventar quanto Elvis Presley. Conheçam o Helvetica. Joana Amaral Cardoso

Na Escola António Arroio, em Lisboa, nas aulas dos professores Vítor da Silva e Abreu Lima, "chamavam-lhe o bâton, porque eram letras direitas", recorda o designer Manuel Paula sobre o Helvetica, o tipo de letra que está a ser celebrado em todo o mundo.
Os tributos pelos seus 50 anos são silenciosos como os letreiros nas ruas e pomposos com uma exposição no Museu de Arte Moderna de Nova Iorque.
O Helvetica é aquele tipo de letra seco, sem flores, linear, fácil de usar, como umas calças de ganga. Foi criado ainda na era do metal tipográfico, quando um tipo de letra se comprava ao alfabeto, em pacotes de pequenas peças pesadas e brilhantes. O MoMA obteve os primeiros tipos Helvetica, em chumbo, e apresenta-os desde o início de Abril na exposição 50 anos de Helvetica (até Março). Em Portugal, também se celebra o Helvetica. Hoje, designers e académicos reunidos na conferência Reflexões sobre Design, no Fórum Romeu Correia, em Almada, dedicam um painel ao desenho das letras. Paulo Heitlinger fala sobre 50 anos de Helvetica - E Agora? e La Salete Sousa aborda O objecto caracteres tipográficos e a sua dissecação semântica.
Para quem escolhe o Helvetica, ele transmite segurança e fiabilidade, identifica roupas que não saem de moda, chocolates que mantêm o sabor. Para quem não o usa, é banal, cansa, não tem brilho.
O realizador Gary Hustwit, conhecido pelo trabalho na editora punk SST Records, lançou este ano o documentário Helvetica: A Documentary Film, no festival South by Southwest, no Texas, e agora anda a mostrá-lo pelo mundo. Hustwit explicou à revista I.D que o Helvetica é "muito punk" porque tem simultaneamente uma atitude anti-autoritária mas também a mentalidade construtiva do faça-você-mesmo que caracteriza o punk e também as letras mal-amadas.
E o filme é sintomático da dualidade desta fonte e do tipo de reacções que o Helvetica suscita. Neville Brody, o consagrado designer britânico e ex-director de arte das revistas The Face e Arena, usou o Helvetica até à exaustão nos anos 80. Hoje reconhece que é eficaz mas monótono. As pessoas usam Helvetica para "serem membros do clube da eficiência", comentou à BBC. Helvetica significa "aborrecido, cauteloso, sem ambição".
Há de facto uma espécie de "amem ou deixem-no" quando se fala desta letra. Há um suspiro que se ouve do outro lado da linha telefónica quando se pede para comentar a importância do Helvetica ou um simples "bolas" num e-mail.
"Nem todas as letras são assim, mas há fontes que suscitam estes sentimentos", confirma, ao telefone, Mário Feliciano, o mais conhecido criador de fontes português. Tudo tem a ver com a forma como as pessoas se relacionam com elas, com o momento em que todos os que têm computador se tornam tipógrafos amadores, ao escolher o tipo de letra com que vão redigir um documento. Mas também não se pode esquecer "o caminho que elas seguem", os usos a que elas se prestaram. Para Mário Feliciano, esta "é uma letra que tem um cariz tão popular que só serve como paródia", uma instituição como o Elvis Presley. "É muito boa para os caixotes de frigoríficos ou televisões, descartável. É tão forte que não tem personalidade, é tão popular que é banal", resume.
Nem Lisboa, nem Porto
Phil Baines, professor de tipografia da escola Central Saint Martins da Universidade de Artes de Londres, detesta o Helvetica. Não teria saudades dele se ele desaparecesse, como contou por e-mail ao P2. Acha-o mais apropriado para as grandes empresas que o adoptaram, como a operadora de telemóveis Orange ou a Intel. No Reino Unido é usado nessas empresas "e nas galerias de arte que não querem ofender os artistas que não conhecem o poder da tipografia", ironiza. Baines nota que o Helvetica "é usado em sinais" públicos, mas para ele "é menos legível do que muitas outras fontes".
E felizmente, diz o designer britânico que visitou várias vezes Lisboa em busca da sua riqueza tipográfica, não se vê muito em Lisboa a "estragar a paisagem". O mesmo constata Manuel Paula, autor dos livros Lisboa Gráfica e Porto Gráfico, que recolhem as letras icónicas das duas cidades. Este peão-designer diz que se vê algum Helvetica nas montras, cartazes e letreiros mais amadores, mas "tem muito pouca utilização". Quando existe, diz, "tem um uso tradicional, nos aeroportos, hotéis, hospitais".
Já Christian Larsen, curador da exposição do MoMA, só tem elogios para o Helvetica - "transmite a mensagem rapidamente e de forma eficaz sem se impor"; e quando o lemos "quase não se notam as formas das letras, apenas o significado". Raghunath K. Joshi, designer de letras e caligrafista no Instituto Tecnológico da Índia, em Mumbai, mostra a mesma reverência e descreve-o como fonte que "reflecte a modernidade". O meio, já dizia o comunicólogo Marshall McLuhan, é a mensagem.
As raízes do Helvetica são suíças. Mas Helvetica é o seu segundo baptismo. Max Miedinger e Eduard Hoffmann trabalhavam na Haas Type Foundry, em Muenchenstein, e desenharam um novo tipo de letra, chamando-lhe Neue Haas Grotesk. Só em 1960, por questões de marketing relacionadas com a reputação de eficácia e honra rectilínea de todas as coisas suíças, é que foi baptizado de Helvetica (do latim Helvetia, que significa Suíça), mais memorável, especialmente para os anglófonos.
O trabalho dos dois tipógrafos foi baseado noutros estilos de grotescos - os tipos de letra sem patilhas, os serifs, "que davam elegância às letras", comenta Mário Feliciano. "A verdade é que o Helvética, na altura, foi uma sistematização de uma ideia que já existia, tornada num produto comercial e que teve muito sucesso e foi muito imitado", dispara.
Tornou-se num caso raro de popularidade. "Foi usado com alguma substância nos anos 60 e 70, mas mais em publicidade", comenta Manuel Paula. Nessas décadas, nos EUA, foi um sucesso entre os publicitários e consagrou-se na sinalética do metropolitano de Nova Iorque. Em 1964, ajudou a escrever uma entrada na história da música ao ser escolhido para dar corpo ao álbum A Love Supreme, de John Coltrane. Começou a ser escolhido para os logótipos de marcas multinacionais dos mais variados produtos, da roupa utilitária aos chocolates, passando pelas companhias de aviação e pelos camiões do Alto Comissariado para os Refugiados da ONU.
E depois vieram os computadores. O Helvetica fazia parte das fontes da Macintosh, lançada em 1984, o que a restabeleceu "numa nova geração de mentes de designers como a cara do modernismo", contextualiza Phil Baines.
"Ouvi dizer que o Steve Jobs é um apaixonado de tipografia e que foi ele que o escolheu" para os primeiros Macs, comenta Hustwit.
Hoje, "é usado da mesma forma em qualquer país na Europa ou cidade na América", diz Gary Hustwit, que visitou várias cidades, de Nova Iorque a Berlim, no encalço do Helvetica. "Tudo o que tenha alguma coisa a ver com maquinaria, construção, mudanças ou camiões usa-o. Todas as lojas de serralharia em Amesterdão e Zurique provavelmente têm-no na montra." É um artefacto pop, mas passa despercebido.
Como todas estas coisas da tipografia, que normalmente são lidas mas não observadas. Mas não o digam ao director de fotografia do documentário, que teve de andar a fugir pelas ruas de várias cidades por ser mal interpretado pelos proprietários de empresas cujos letreiros andava a filmar. Luke Geissbuhler, no entanto, já estava preparado para estes imprevistos. Tinha acabado de andar pelos EUA, durante seis meses, a filmar Borat. O que se revelou imbuído de um espírito tão punk rock quanto um documentário sobre um tipo de letra.



Fim

© Copyright PÚBLICO Comunicação Social SA

Secções PÚBLICO Edição Impressa: Destaque, Opinião, Portugal, Mundo, Temas, Economia, Desporto, Cultura, Local Lisboa, Local Porto, Última Página

Suplementos PÚBLICO: DIGITAL, PÚBLICA, ÍPSILON, FUGAS, ECONOMIA,


31.5.07

...UM DIA “RECHEADO”!

May 29th, 2007 | Posted by mouseland in divulgação

icsul.jpg

reflexoesdesign.jpg

31 DE MAIO, UM DIA “RECHEADO”!

Duas sugestões para o dia 31 de Maio de 2007. A primeira sugestão é o ciclo “Encontros e Desencontros: Arte e Comunicação” organizado pelo Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa e coordenado pelo Professor José Luís Garcia. Por volta das 18h terá lugar o encontro subordinado ao tema “A arte e as novas estéticas informacionais”. Este debate é mediado por Joana Ramalho e contará com a minha presença e a presença de Luís Silva da Galeria Lisboa 20. Neste contexto, serão abordados os novos desafios colocados pelo cruzamento entre a tecnologia e a arte contemporânea. A segunda sugestão que gostava de deixar é a conferência “Reflexões sobre design” a qual infelizmente não posso presenciar por estar “na primeira sugestão”. A conferência terá lugar no Auditório Fernando Lopes-Graça e conta com a participação de La Salete de Sousa (Tipografias), Pedro Silva (Ludologia), Nuno Coelho, Nélio Códices, entre outros.

[Ler mais...] > mouseland.blogs


...

11.5.07

Reflexões sobre Design

conferência | design

Realiza-se pela primeira vez, no próximo dia 31 de Maio, a Conferência "Reflexões sobre Design", uma iniciativa da empresa de comunicação Markfairs. Reflectir e debater temas como a tipografia, a tecnologia, a criatividade e a identidade do próprio Design são os principais objectivos desta conferência que vai decorrer no Auditório Fernando Lopes Graça, no Fórum Romeu Correia, em Almada.

Segundo Nuno Lobo, Director Executivo da Markfairs, "Reflexões sobre Design" é uma abordagem ao Design e à Comunicação, ao que se vê e ao que se lê, à imagem enquanto veículo de informação, às novas tecnologias como impulsionadoras de novas criações e ao cidadão comum e à sua visão do trabalho dos Designers. Esta iniciativa destina-se aos profissionais do design, à comunidade académica, a empresas e a todos os interessados nesta área.

O primeiro tema da conferência: "Design Português - Que identidade?" moderado por Luiz Filipe Trigo vai contar com a participação de Nuno Coelho (com "Pensa Global, Actua Local - O Design Vernaculista"). O tema seguinte: "Sabes Ler? A importância da Tipografia para a compreensão da mensagem" moderado por Nuno Ribeiro vai contar com as intervenções de Paulo Heitlinger (com "50 anos de Helvetica - E Agora?" e La Salete Sousa (com "O objecto caracteres tipográficos e a sua dissecção semântica). O último tema: "Novas Competências: Tecnologia + Criatividade" é moderado por Rui Lança e conta com as participações de Pedro Silva (com "Interfaces Ludológicas") e Nélio Códices (com "Novas Tendências no Desenvolvimento de Videojogos"). Será também apresentado o projecto "Motion Graphics" pela Restart - Escola de Criatividade e Novas Tecnologias.

A conferência será complementada por duas exposições: a "Undesign" apresentada por Nuno Coelho, que reúne inúmeros exemplos de embalagens de décadas passadas e "Coisas com História", um projecto de Bruno Venda, Pedro Ornelas e Paula Duarte, que apresenta produtos de "merchandising" português utilizando ícones nacionais.
"Reflexões sobre Design" conta com o apoio da Câmara Municipal de Almada, da ETIC - Escola Técnica de Imagem e Comunicação, da Escola de Criatividade e Novas Tecnologias Restart, da Fnac e da Ali Embalagens.

As inscrições para a conferência podem ser efectuadas on-line, em www.jotform.com/form/71193446153, até 28 de Maio.


Mais informação:

Markfairs, Marketing de Feiras e Publicações
Edificio Marcos André - Rua Júlio Dantas, n.º 3, 2º Dto, 2820-160 Charneca da Caparica
Tel. 21 296 40 10 | E-mail: info@markfairs.com
www.markfairs.com

[Ler mais...] > www.iartes.pt/news/newsletter

10.5.07

Design em Almada

Quinta, 10 Maio 2007
Design em Almada

No próximo dia 31 de Maio, realiza-se em Almada a conferência Reflexões sobre Design, que conta com a participação de oradores como Nuno Coelho, Paulo Heitlinger, La Salete Sousa, Pedro Silva e Nélio Códices. O evento decorre no Auditório Fernando Lopes Graça, no Fórum Romeu Correia, em Almada, e é organizado pela Markfairs.

[Ler mais...] > www.aeapd.com

5.5.07

1ª Conferência “Reflexões sobre design”

Sexta-feira, Maio 4

«Uma abordagem ao Design e à Comunicação, ao que se vê e se lê, à imagem enquanto veículo de informação, às novas tecnologias como impulsionadoras de novas criações e ao cidadão comum e à sua visão do trabalho dos Designers»

Segundo a organização, os objectivos desta conferência são:

> Abordar o design enquanto ferramenta e processo de criação de ideias e de objectos;
> Esclarecer dúvidas através dos temas que irão ser tratados e que são sentidas no universo dos profissionais e alunos da área do Design;
> Criar novas perspectivas através da experimentação e do contacto com outros profissionais;
> Partilhar experiências várias através da interacção conferencista/público;
> Levar o Design ao cidadão comum como parte integrante da sua vida quotidiana;

O essencial do programa:

>Design Português – Que identidade?
Nuno Coelho: “Pensa Global, Actua Local – O Design vernaculista”;
Coisas com História;

>Sabes Ler? A importância da tipografia para a compreensão da mensagem.
Paulo Heitlinger: “50 anos de helvética – e agora?”
La Salete de Sousa: “O Objecto caracteres tipográficos e sua
dissecção semântica”.

> Novas Competências: Tecnologia + Criatividade
Pedro Silva – “Interfaces Ludológicas”;
Nélio Códices – “Novas tendências no desenvolvimento de videojogos”
Projecto “Motion Graphics//Escola Restart”.

Informações úteis:

Data do evento: Quinta-Feira, 31 de Maio de 2007
Local: Almada, Forum Romeu Correia, Auditório Fernando Lopes-Graça
Inscrições: on-line 7,50€, no local da conferência: 15€

Link:
http://www.markfairs.com/conferencia/

Etiquetas: ,

posted by Atom Ant at 12:02 > design-ergonomia.blogspot
...

19.4.07

tipos de portugal

http://www.tiposdeportugal.com/

16.4.07

Type is my candy

February 5th, 2007

Hello!Welcome to Atelier Carvalho Bernau’s workshop weblog.
You can find more information concerning the workshop to be held at FBAULin March 2007. When the workshop starts this space will be to show the progress of work during it’s duration.
In the pdf bellow you can find detailed timeline and contents information and registration procedures for this workshop.

——————Olá!Bem vindos ao weblog de workshops do Atelier Carvalho Bernau.
Para já poderão encontrar informação acerca do workshop a realizarem Março de 2007 na FBAUL. Com o início do workshop este weblog servirá para mostrar o desenvolvimento do trabalho dos grupos.
No pdf em baixo poderão encontrar informação detalhada de programa e conteúdos, assim como procedimentos para a inscrição.

typeismycandy.pdf.zip
...

11.4.07

CONFERÊNCIA _DESIGN

03.2007 CONFERÊNCIA SOBRE DESIGN

Para além de participar em eventos de natureza distinta mas que se enquadram no conceito da empresa. (...)


Conferência de Design
A Conferência Reflexões sobre Design pretende:
Quinta-Feira, 31 de Maio de 2007.
em Almada.
A Markfairs está a organizar a a qual vai abordar
os seguintes temas:
Design Português – Que identidade?;
Sabes ler? A importância da tipografia para a compreensão da mensagem;
Novas Competências: Tecnologia + Criatividade
Abordar o design enquanto ferramenta e processo de criação de ideias e de objectos;
Esclarecer dúvidas através dos temas que irão ser tratados e que são sentidas no universo
dos profissionais e alunos da área do Design;
Criar novas perspectivas através da experimentação e do contacto com outros
profissionais;
Partilhar experiências várias através da interacção conferencista/público;
Levar o Design ao cidadão comum como parte integrante da sua vida quotidiana.
A data prevista para organização do evento é
O local escolhido para a realização da Conferência será
A escolha desta cidade para acolher a Conferência prende-se com diversos factores,
sendo que os de maior realce são:
O querer descentralizar a organização de eventos deste âmbito, os quais se realizam
fundamentalmente em Lisboa e Porto. Almada é uma cidade cada vez mais activa e que
tem actualmente uma vasta oferta de empresas e profissionais de design, os quais já
merecem ter eventos da sua área organizados na cidade que escolheram para exercer
a sua profissão;
O facto de Almada ser uma cidade com uma forte componente cultural dentro do âmbito
do evento, com diversas manifestações que ocorrem de uma forma regular, das quais
a Quinzena da Juventude é um excelente exemplo;
O forte apoio e destaque que a Câmara Municipal proporciona nesta área, abrindo
as portas a novas iniciativas, o que possibilita o fomento e desenvolvimento
das actividades no Concelho e o surgimento de novas empresas e mais e melhores
profissionais.
Conferência Reflexões sobre Design,